“Publicly” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Publicly” (the adverb) is written using the Latin script as:

Lel nes el kol

Using the Arabic script, it is written as:

للناس الكل

Listen to this term pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: When what is described is in front of the public 9odem enes lkol / قدام الناس الكل is used, whereas, when what is described is directed to the public Lel nes lkol / للناس الكل is used.)
 
“My brother publicly proposed to his girlfriend last night.”

Khouya t9adem l sa7ebtou 9odem enes lkol lbera7.

.خويا تقدّم لصاحبتو قدام الناس الكل البارح

 
“The information is available publicly.”

El ma3louma disponible lel nes lkol.

.المعلومة ديسبونيبل للناس الكل

 
“The announcement will be publicly made.”

El e3lem bech yet3mal 9odem enes lkol.

.الاعلان باش يتعمل قدام الناس الكل

 
“The information will be publicly available on our website tomorrow.”

El ma3louma bech tkoun disponible lel nes lkol 3la site mte3na ghodwa.

.المعلومة باش تكون ديسبونيبل للناس الكل على السيت متاعنا غدوة

 
“That product isn’t publicly available yet.”

El produit mazel mahouch disponible lel nes lkol.

.البرودوي مزال ماهوش ديسبونيبل للناس الكل

 

Comments are closed.