“Pushed” (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Pushed” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Dazzit

(You) Dazzit

(You, plural) Dazzitou

(He) Dazz

(She) Dazzet

(We) Dazzina

(They) Dazzou

Using the Arabic script, it is written as:

دزّيت (I)

دزّيت (You)

دزّيتو (You, plural)

دزّ (He)

دزّت (She)

دزّينا (We)

دزّوا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I pushed the door open.

Dazzit el beb.

.دزّيت الباب

 
Did you push it?

(masculine-based object) Dazzitou?

(feminine-based object) Dazzitha?

دزّيتو؟ (masculine-based object)

دزّيتها؟ (feminine-based object)

 
He pushed the couch across the room.

Dazz el fauteuil fel bit.

.دزّ الفوتاي في البيت

 
She pushed it until it closed.

(masculine-based object) Dazzetou lin tsakkar.

(feminine-based object) Dazzetha lin tsakkret.

.دزّتو لين تسكّر (masculine-based object)

.دزّتها لين تسكّرت (feminine-based object)

 
We pushed the washing machine door hard but it won’t close.

Dazzina beb el 8assela bel 9wi ama matsakarch.

.دزّينا باب الغسّالة بالقوي أما ماتسكرس

 
They pushed the couch to the other side of the room.

Dazzou el fauteuil l jnab le5er mta3 el bit.

.دزّوا الفوتاي لجنب لآخر متاع البيت

 

Comments are closed.