“Reply”, “Replies” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Reply” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Jeweb

Using the Arabic script, it is written as:

جواب (m)

In Tunisian Arabic, “Replies” (the noun) is written using the Latin script as:

Ajweba

Using the Arabic script, it is written as:

أجوبة

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’ll send the reply via email.”

Taw nab3ath el jeweb 3al email.

.تو نبعث الجواب عالايمايل

 
“What was his reply?”

Chnoua ken el jeweb mte3ou?

شنوّة كان الجواب متاعو؟

 
“Are you still waiting for their reply?”

(singular) Mezelt testana fel jeweb mte3hom?

(plural) Mezeltou testanew fel jeweb mte3hom?

مازلت تستنّا في الجواب متاعهم؟ (singular)

مازلتو تستنّاو في الجواب متاعهم؟ (plural)

 
“The replies are listed here.”

El ajweba mawjoudin lenna.

.الأجوبة موجودين لنّا

 
“Yes, I received the reply. I’m going to respond back soon.”

Ey, wselni l jeweb. Bech njeweb 3ala 9rib.

.اي، وصلني الجواب. بش نجاوب على قريب

 

Comments are closed.