"Returning" (present) in Greek
In Greek, "Returning" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) Girizo
(You) Girizeis
(You, formal) Girizete
(You, plural) Girizete
(He, She, It) Girizei
(We) Girizoume
(They) Girizoun
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Γυρίζω
(You) Γυρίζεις
(You, formal) Γυρίζετε
(You, plural) Γυρίζετε
(He, She, It) Γυρίζει
(We) Γυρίζουμε
(They) Γυρίζουν
(Editor's note: In Greek, like in English, a subject returning somewhere are the same words / phrases as a subject returning something somewhere. (In languages & dialects like Turkish and Tunisian Arabic, the words are different.))
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
"I'm returning the rental car right now."
Girizo to enoikiazomeno amaksi tora.
Γυρίζω το ενοικιαζόμενο αμάξι τώρα.
"Are you returning the rental car right now?"
Girizete to amaksi tora?
Γυρίζετε το αμάξι τώρα;
"Are you two at the neighbour's returning the tools?"
Eseis oi dio eiste ston geitona gia na girisete ta ergaleia?
Εσείς οι δυο είστε στον γείτονα για να γυρίσετε τα εργαλεία;
"He is next door returning the lawn mower."
Exei paei dipla na girisei tin mixani tou gkazon.
Έχει πάει δίπλα να γυρίσει τη μηχανή του γκαζόν.
"He is returning the keys right now."
Girizei ta kleidia tora.
Γυρίζει τα κλειδιά τώρα.
"She is returning the items to the store."
Girizei ta pragmata sto magazi.
Γυρίζει τα πράγματα στο μαγαζί.
"We're returning home right now."
Girizoume spiti tora.
Γυρίζουμε σπίτι τώρα.
"They texted and said they are returning home right now."
Esteilan minima kai eipan oti tha girisoun spiti tora.
Έστειλαν μήνυμα και είπαν ότι θα γυρίσουν σπίτι τώρα.
Related words in Greek
"Returns" (third-person) in Greek
Comments are closed.