“Spit” (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Spit” (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as:

Abza9

Using the Arabic script, it is written as:

أبزق

In Tunisian Arabic, “Spit” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Abz9ou

Using the Arabic script, it is written as:

أبزقو

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Spit here.”

(singular) Abza9 lenna.

(plural) Abz9ou lenna.

.أبزق لنّا (singular)

.أبزقو لنّا (plural)

 
“Don’t spit here, please.”

(singular) Matabza9ch lenna, y3aychek.

(plural) Matabz9ouch lenna, y3ayechkom.

.ماتبزقش لنّا، يعيّشك (singular)

.ماتبزقوش لنّا، يعيّشكم (plural)

 
“Spit it before you swallow it.”

(singular) (masculine based product) Abz9ou 9bal matabel3ou.

(singular) (feminine based product) Abza9ha 9bal matabla3ha.

(plural) (masculine based product) Abz9ouh 9bal matabel3ouh.

(plural) (feminine based product) Abz9ouha 9bal matabel3ouha.

.أبزقو قبل ماتبلعو (singular) (masculine based product)

.أبزقها قبل ماتبلعها (singular) (feminine based product)

.أبزقوه قبل ماتبلعوه (plural) (masculine based product)

.أبزقوها قبل ماتبلعوها (plural) (feminine based product)

 
“Spit it out!”

(singular) (masculine based product) Abz9ou!

(singular) (feminine based product) Abza9ha!

(plural) (masculine based product) Abz9ouh!

(plural) (feminine based product) Abz9ouha!

!أبزقو (singular) (masculine based product).

!أبزقها (singular) (feminine based product)

!أبزقوه (plural) (masculine based product)

!أبزقوها (plural) (feminine based product)

 
 
“Spit in this bucket.”

(singular) Abza9 fel stal hedha.

(plural) Abz9ou fel stal fel stal hedha.

.أبزق في السطل هذا (singular)

.أبزقو في السطل هذا (plural)

 

Comments are closed.