In Greek, "Friend" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Filos (f) Fili Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Φίλος (f) Φίλη In Greek, "Friends" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Filoi (f) Files Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Φίλοι (f) Φίλες...
In Turkish, "Talks" (the verb, in the third-person participle) is written as: Konuşur Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She always talks about politics." O hep siyaset konuşur. "He talks a lot." O çok konuşur. "My roommate talks every morning on the phone with her parents." Benim oda...
In Greek, "Red" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kokkinos (f) Kokkini (n) Kokkino Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Κόκκινος (f) Κόκκινη (n) Κόκκινο In Greek, "Red" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Kokkinoi (f) Kokkines...
In Turkish, "Pharmacy" (the noun) is written as: Eczane In Turkish, "Pharmacies" (the noun) is written as: Eczaneler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is a pharmacy down the road." Yolun aşağısında bir eczane var. "There are two pharmacies within 500 metres from here." Buraya 500 metre mesafe...
In Turkish, "I don't see..." (the common phrase that preludes stating that a desired object cannot be seen) is written as: Göremiyorum Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't see where the scissors are." Makaslar nerede göremiyorum. "I don't see any keys on the table." Masada hiç...
In Greek, "You are a friend!" is written using the Latin script as: (m) Eisai filos! (f) Eisai fili! Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Είσαι φίλος! (f) Είσαι φίλη! Listen to these two phrases pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “You are a friend” in Tunisian Arabic
In Greek, "Work" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Douleia Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Δουλειά Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How was work today?" Pos pige i douleia simera? Πώς πήγε η δουλειά σήμερα? "Are you here for...
In Greek, "Spicy" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kafteros (f) Kafteri (n) Kaftero Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Καυτερός (f) Καυτερή (n) Καυτερό In Greek, "Spicy" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Kafteroi (f) Kafteres...
In Greek, "No problem” is written using the Latin script as: Kanena provlima Using the Greek alphabet, it is written as: Κανένα πρόβλημα Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “No problem” in Lebanese Arabic “No problem” in Tunisian Arabic
In Greek, "Have a good trip!" is written using the Latin script as: Kalo taksidi! Using the Greek alphabet, it is written as: Καλό ταξίδι! Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Have a good trip!” in Egyptian Arabic “Have a good trip!” in Lebanese Arabic “Have a good trip!”...
In Greek, "Flight" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Ptisi Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πτήση In Greek, "Flights" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Ptiseis Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πτήσεις Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Greek, "Closed" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kleistos (f) Kleisti (n) Kleisto Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Κλειστός (f) Κλειστή (n) Κλειστό In Greek, "Closed" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Kleistoi (f) Kleistes...
In Tunisian Arabic, "Make more room" (the phrasal verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nwasa3 (You) Twasa3 (You, plural) Twas3ou (He) Ywasa3 (She) Twasa3 (We) Nwas3ou (They) Ywas3ou Using the Arabic script, it is written as: نوسع (I) توسع (You) توسعوا (You, plural) يوسع (He) توسع (She) نوسعوا (We)...
In Turkish, "Greek" (the noun, as in a citizen of Greece) is written as: Yunan In Turkish, "Greeks" (the noun) is written as: Yunanlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Greeks don’t visit this island a lot." Yunanlılar bu adayı pek ziyaret etmez. "I have never met a Greek."...
In Turkish, "Watch" (the noun, as in the a wrist clock) is written as: Kol saati In Turkish, "Watches" (the noun) is written as: Kol saatleri Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How much did you pay for this watch?" Bu kol saatin için kaç para ödedin? "This watch...
In Turkish, "Lawn" (the noun) is written as: Çimen In Turkish, "Lawns" (the noun) is written as: Çimenler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My husband is watering the lawn." Kocam çimenleri suluyor. "I have to mow the lawn." Çimleri biçmem gerekiyor. "The kids are lying on...
In Turkish, "Online" (the adjective) is written as: Çevrim içi Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it an in-person or online meeting?" Toplantı yüz yüze mi yoksa çevrim içi mi? "It's for sale online." İnternette indirimde. "It's an online service." Çevrim içi bir servis. "The...
In Turkish, "Shout" (as in the imperative statement, in the singular form) is written as: Bağır In Turkish, "Shout" (in the plural form) is written as: Bağırın Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Shout louder." (singular) Daha yüksek sesle bağır. (plural) Daha yüksek sesle bağırın. "Shout at...
In Turkish, "Drain" (the noun) is written as: Gider In Turkish, "Drains" (the noun) is written as: Giderler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The drain is clogged again." Gider yine tıkanmış. "Can you fix the drain?" Gideri tamir edebilir misin? "I will call the plumber...
In Turkish, "Ordering" (the verb, in the context of commerce, when ordering something specific, in the present tense) is written as: (I) Sipariş ediyorum (You) Sipariş ediyorsun (You, formal) Sipariş ediyorsunuz (You, plural) Sipariş ediyorsunuz (He, She, It) Sipariş ediyor (We) Sipariş ediyoruz (They) Sipariş ediyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Turkish, "Orders" (the verb, in the context of commerce, when ordering something specific, in the third-person participle) is written as: Sipariş eder Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He orders supplies from this store." Bu mağazadan malzeme sipariş eder. "He always orders extra humus with his meal."...
In Turkish, "Order" (the verb, in the context of commerce, when ordering something specific, in the future tense) is written as: (I) Sipariş edeceğim (You) Sipariş edeceksin (You, formal) Sipariş edeceksiniz (You, plural) Sipariş edeceksiniz (He, She, It) Sipariş edecek (We) Sipariş edeceğiz (They) Sipariş edecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Turkish, "Scratched" (the adjective) is written as: Çizilmiş Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it scratched?" Çizilmiş mi? "Is the fridge scratched?" Buzdolabı çizilmiş mi? "The furniture is a bit scratched but I like it." Mobilya biraz çizilmiş ama ben seviyorum. "How did this...
In Turkish, "On" (the adjective) is written as: Açık Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I left the air conditioning on." Klimayı açık bıraktım. "Is the washing machine still on?" Çamaşır makinesi hala çalışıyor mu? "The lights on the balcony are on." Balkonun ışıkları açık. "I...
In Turkish, "I love you" is written as: Seni seviyorum Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “I love you” in Tunisian Arabic
In Turkish, "Peanut" (the noun) is written as: Fıstık In Turkish, "Peanuts" (the noun) is written as: Fıstıklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I put peanuts on the stir fry." Kavurmanın üzerine fıstık koydum. "Would you like some peanuts?" Biraz fındık ister misin? "I found...
In Turkish, "Strap" (the noun) is written as: Askı In Turkish, "Straps" (the noun) is written as: Askılar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The strap of the backpack is broken." Sırt çantasının askısı kopmuş. "Can you fix the strap?" Askıyı tamir edebilir misin? "Make sure...
In Turkish, "Autumn" (the noun, as in the season) is written as: Sonbahar Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Autumn is such a beautiful time of year." Sonbahar yılın çok güzel bir zamanı. "It starts to get cooler in Autumn." Sonbaharda hava soğumaya başlar. "We’ll come back...
In Tunisian Arabic, "Framed" (the verb, in the context of artwork, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2atart (You) 2atart (You, plural) 2atartou (He) 2atar (She) 2atret (We) 2atarna (They) 2atrou Using the Arabic script, it is written as: أطرت (I) أطرت (You) أطرتوا (You, plural) أطر (He) أطرت (She)...
In Tunisian Arabic, "Proposing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Notleb (You) (m) Totleb (You) (f) Totlbi (You, plural) Totlbou (He) Yotleb (She) Totleb (We) Notlbou (They) Yotlbou Using the Arabic script, it is written as: نطلب (I) تطلب (m) (You) تطلبي (f) (You) تطلبوا (You, plural) يطلب...
In Tunisian Arabic, "Bear" (the noun, as in the animal) is written using the Latin script as: (m) Deb (f) Deba Using the Arabic script, it is written as: دب (m) دبة (f) In Tunisian Arabic, "Bears" (the noun) is written using the Latin script as: Dbeb Using the Arabic script, it is written as: دبب Listen...
In Tunisian Arabic, "Ringing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nou9ez (You) (m) Tnou9ez (You) (f) Tnou9zi (You, plural) Tnou9zou (He) Ynou9ez (She) Tnou9ez (We) Nou9zou (They) Ynou9zou Using the Arabic script, it is written as: نوقز (I) تنوقز (m) (You) تنوقزي (f) (You) تنوقزوا (You, plural) ينوقز...
In Turkish, "Held" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Tuttum (You) Tuttun (You, formal) Tuttunuz (You, plural) Tuttunuz (He, She, It) Tuttu (We) Tuttuk (They) Tuttular Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Held” is...
In Turkish, "Would" is written as: Mısın Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Would you pass me that?" Şunu bana uzatır mısın? "Would you mind passing me the remote control for the air conditioner?" Klimanın uzaktan kumandasını bana verir misin? "Would it be okay if I dropped...
In Turkish, "Essentially" (the adverb) is written as: Aslında Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Both approaches are essentially the same." İki yaklaşım aslında aynı. "That is essentially right." Bu aslında doğru. "Essentially, there is no difference between these two statements." Bu iki cümle arasında aslında bir...
In Turkish, "Weekend" (the noun) is written as: Hafta sonu In Turkish, "Weekends" (the noun) is written as: Hafta sonları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What do you want to do this weekend?" Bu hafta sonu ne yapmak istiyorsun? "How was your weekend?" Hafta sonun nasıldı? ...
In Turkish, "Cleaner" (the noun) is written as: Temizlikçi In Turkish, "Cleaners" (the noun) is written as: Temizlikçiler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The cleaner is going to come tomorrow at 11 am." Temizlikçi yarın sabah on birde gelecek. "I know a good cleaner." İyi bir temizlikçi biliyorum. ...
In Turkish, "See you later" (as in the farewell) is written as: Görüşürüz Listen to this word pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “See you later” in Lebanese Arabic “See you later” in Tunisian Arabic
In Turkish, "Catholicism" (the noun, as in the religion) is written as: Katoliklik Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Catholicism is a religion." Katoliklik bir dindir. "He studied catholicism in university." Üniversitede Katoliklik okudu. "Catholicism is a sect of Christianity." Katoliklik Hristiyanlığın bir mezhebidir. "Catholicism is popular...
In Turkish, "Commonly" (the adverb) is written as: Genellikle Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That word is more commonly used in the south." Bu kelime daha çok güneyde kullanılıyor. "I doubt it's commonly known." Yaygın olarak bilindiğinden şüpheliyim. "That song is commonly played at weddings." Bu...
In Turkish, "That is..." is written as: Bu Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is a painting." Bu bir resim. "That is right." Bu doğru. "That is a famous mosque." Bu meşhur bir cami. "That is the key for the apartment." Apartmanın anahtarı bu. ...
In Turkish, "Computer" (the noun) is written as: Bilgisayar In Turkish, "Computers" (the noun) is written as: Bilgisayarlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My computer isn’t starting." Bilgisayarım başlamıyor. "This computer is five years old." Bu bilgisayar beş yaşında. "I bought a new computer yesterday for my...
In Turkish, "Pen" (the noun) is written as: Kalem In Turkish, "Pens" (the noun) is written as: Kalemler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I borrow your pen?" Kalemini ödünç alabilir miyim? "This pen is low on ink." Bu kalemin mürekkebi azalmış. "I have a pen."...
In Turkish, "3am" (as in the time) is written as: Sabahın üçü Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The two of them talked on the phone until 3am last night!" Onlardan ikisi dün gece üçe kadar telefonda konuştular! "We got in at 3am last night." Dün gece üçte geldik....
In Turkish, "Arabic" (the adjective) is written as: Arapça Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is Arabic writing." Bu yazı Arapça. "The taxi driver is listening to Arabic music." Taksi şoförü Arapça şarkı dinliyor. "Can you read the Arabic alphabet?" Arap alfabesini okuyabilir misin? "That...
In Turkish, "French" (the adjective) is written as: Fransız Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That's a French family." Bu bir Fransız ailesi. (of a book) "It's by a French author." Fransız bir yazar tarafından yazıldı. "They serve French food." Fransız yemekleri servis ediyorlar. "Monpellier is...
In Turkish, "Instead" is written as: Yerine Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What do you want to do instead?" Bunun yerine ne yapmak istiyorsun? "Where do you two want to eat instead?" İkiniz burası yerine nerde yemek istiyorsunuz? "I’ll grab some salad instead." Bunun yerine biraz...
In Turkish, "Fluent" (the adjective) is written as: Akıcı Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He's fluent in Turkish and English." O akıcı bir şekilde Türkçe ve İngilizce konuşabiliyor. "I'm not fluent in Turkish but I'm learning!" Türkçe'de akıcı değilim ama öğreniyorum! "Are you fluent in Turkish?"...
In Tunisian Arabic, "Start" (the verb, in the context of functionality, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Abda Using the Arabic script, it is written as: أبدا In Tunisian Arabic, "Start" (in the plural form) is written using the Latin script as: Abdew Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Factual" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) We9i3i (f) We9i3eya Using the Arabic script, it is written as: واقعي (m) واقعيّة (f) In Tunisian Arabic, "Factual" (in the plural form) is written using the Latin script as: We9i3eya Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Banister" (the noun, as in the vertical poles and the railings of a stairwell) is written using the Latin script as: (m) Darbouz Using the Arabic script, it is written as: دربوز (m) In Tunisian Arabic, "Banisters" (the noun) is written using the Latin script as: Darbouz Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Section" (the noun, as in a compartmentalized area) is written using the Latin script as: (f) Partie Using the Arabic script, it is written as: بارتي (f) In Tunisian Arabic, "Sections" (the noun) is written using the Latin script as: Partiyet Using the Arabic script, it is written as: بارتيات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Occurrence" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7adtha Using the Arabic script, it is written as: حادثة (f) In Tunisian Arabic, "Occurrences" (the noun) is written using the Latin script as: A7deth Using the Arabic script, it is written as: أحداث Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Area" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mant9a Using the Arabic script, it is written as: منطقة (f) In Tunisian Arabic, "Areas" (the noun) is written using the Latin script as: Manate9 Using the Arabic script, it is written as: مناطق Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Deposited" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sabbit (You) Sabbit (You, plural) Sabbito (He) Sab (She) Sabbet (We) Sabbina (They) Sabbo Using the Arabic script, it is written as: صبّيت (I) صبّيت (You) صبّيتو (You, plural) صب (He) صبّت (She) صبّينا (We) صبّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, “Feeling like” (the verb, as in the emotion, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed n7ess (I) (f) 9a3da n7ess (You) (m) 9a3ed t7ess (You) (f) 9a3da t7ess (You, plural) 9a3din t7essou (He) 9a3ed y7ess (She) 9a3da t7ess (We) 9a3din n7essou (They) 9a3din y7essou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Serving" (the verb, in the context of providing a service, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nsarbi (I) (f) 9a3da nsarbi (You) (m) 9a3ed tsarbi (You) (f) 9a3da tsarbi (You, plural) 9a3din tsarbiw (He) 9a3ed ysarbi (She) 9a3da tsarbi (We) 9a3din nsarbiw (They) 9a3din ysarbiw...
In Tunisian Arabic, "Depositing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nsob (I) (f) 9a3da nsob (You) (m) 9a3ed tsob (You) (f) 9a3da tsob (You, plural) 9a3din tsobbo (He) 9a3ed ysob (She) 9a3da tsob (We) 9a3din nsobbo (They) 9a3din ysobbo Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Checked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Thabbett (You) Thabbett (You, plural) Thabbetto (He) Thabbett (She) Thabtet (We) Thabbetna (They) Thabto Using the Arabic script, it is written as: ثبّتت (I) ثبّتت (You) ثبّتتو (You, plural) ثبّت (He) ثبتت (She) ثبّتنا (We) ثبتو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Check" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech nthabbet (You) Bech tthabbet (You, plural) Bech tthabto (He) Bech ythabbet (She) Bech tthabbet (We) Bech nthabto (They) Bech ythabto Using the Arabic script, it is written as: باش نثبّت (I) باش تثبّت (You) باش تثبتو (You,...
In Tunisian Arabic, "Peels" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y9achar (f) T9achar Using the Arabic script, it is written as: يقشر (m) تقشر (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He peels apples before eating them." Y9achar e toffe7 9bal...
In Turkish, "Half an hour" is written as: Yarım saat Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We'll be ready in half an hour." Yarım saat içinde hazır olacağız. "The pizza will be a half an hour." Pizza yarım saate burada olur. "Food will be ready in half...
In Tunisian Arabic, "Runway" (the noun, as in the designated path in which a plane takes off and lands) is written using the Latin script as: (m) Madraj Using the Arabic script, it is written as: مدرج (m) In Tunisian Arabic, "Runways" (the noun) is written using the Latin script as: Maderej Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Shed" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (He) Ytaya7 ch3ar (She) Etaya7 ch3ar (They) Ytay7ou ch3ar Using the Arabic script, it is written as: يطيّح شعر (He) تطيّح شعر (She) يطيّحو شعر (They) Listen to these three terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Tunisian Arabic, “Going through” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed net3adda mel (I) (f) 9a3da net3adda mel (You) (m) 9a3ed tet3adda mel (You) (f) 9a3da tet3adda mel (You, plural) 9a3din tet3addew mel (He) 9a3ed yet3adda mel (She) 9a3da tet3adda mel (We) 9a3din net3addew mel (They) 9a3din yet3addew...
In Tunisian Arabic, "Gibraltar" (as in the British overseas territory) is written using the Latin script as: (m) Jabal Tare9 Using the Arabic script, it is written as: جبل طارق (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Have you ever been to Gibraltar?" Mchit 9bal l Jabal Tare9? مشيت...
In Tunisian Arabic, “Explore” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nektachef (You) Tektachef (You, plural) Tektachfou (He) Yektachef (She) Tektachef (We) Nektachfou (They) Yektachfou Using the Arabic script, it is written as: نكتشف (I) تكتشف (You) تكتشفو (You, plural) يكتشف (He) تكتشف (She) نكتشفو (We) يكتشفو (They) Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Volunteers" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yettawa3 (f) Tettawa3 Using the Arabic script, it is written as: يتطوّع (m) تتطوّع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She volunteers at a local animal shelter." Hiya tettawa3 fi...
In Tunisian Arabic, "Useful" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Moufid (f) Moufida Using the Arabic script, it is written as: مفيد (m) مفيدة (f) In Tunisian Arabic, "Useful" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Moufidin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "School supplies" (the noun) is written using the Latin script as: Adewet madrasiya Using the Arabic script, it is written as: أدوات مدرسيّة Listen to these this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She needs more school supplies." Test7a9 akther adewet madrasiya. .تستحق أكثر أدوات مدرسيّة "The kids need...
In Tunisian Arabic, "10 am" (as in the time) is written using the Latin script as: El 3achra mta3 essbe7 Using the Arabic script, it is written as: العشرة متع الصباح Listen to this time pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have an appointment at 10am." 3andi maw3ed el 3achra mta3 essbe7....
In Tunisian Arabic, "Stacked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lammit (You) Lammit (You, plural) Lammitou (He) Lamm (She) Lammet (We) Lammina (They) Lammou Using the Arabic script, it is written as: لمّيت (I) لمّيت (You) لمّيتو (You, plural) لمّ (He) لمّت (She) لمّينا (We) لمّو (They)...
In Tunisian Arabic, “Stacking” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nlemm (I) (f) 9a3da nlemm (You) (m) 9a3ed tlemm (You) (f) 9a3da tlemm (You, plural) 9a3din tlemmou (He) 9a3ed ylemm (She) 9a3da tlemm (We) 9a3din nlemmou (They) 9a3din ylemmou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Stacks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ylemm (f) Tlemm Using the Arabic script, it is written as: يلمّ (m) تلمّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He stacks papers very neatly." Ylemm loura9 b tari9a...
In Tunisian Arabic, "Stack" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nlemm (You) Tlemm (You, plural) Tlemmou (He) Ylemm (She) Tlemm (We) Nlemmou (They) Ylemmou Using the Arabic script, it is written as: نلمّ (I) تلمّ (You) تلمّو (You, plural) يلمّ (He) تلمّ (She) نلمّو (We) يلمّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Felt like" (the verb, as in the emotion, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7assit (You) 7assit (You, plural) 7assitou (He) 7ass (She) 7asset (We) 7assina (They) 7assou Using the Arabic script, it is written as: حسّيت (I) حسّيت (You) حسّيتو (You, plural) حسّ (He) حسّت...
In Tunisian Arabic, "Issued" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 5arrajt (You) 5arrajt (You, plural) 5arrajtou (He) 5arraj (She) 5arrjet (We) 5arrajna (They) 5arrjou Using the Arabic script, it is written as: خرّجت (I) خرّجت (You) خرّجتو (You, plural) خرّج (He) خرّجت (She) خرّجنا (We) خرّجو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, “Issuing” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed n5arrej (I) (f) 9a3da n5arrej (You) (m) 9a3ed t5arrej (You) (f) 9a3da t5arrej (You, plural) 9a3din t5arrjou (He) 9a3ed y5arrej (She) 9a3da t5arrej (We) 9a3din n5arrjou (They) 9a3din y5arrjou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Painted" (the verb, in a non-artist context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) D'hent (You) D'hent (You, plural) D'hentou (He) D'hen (She) Dehnet (We) D'henna (They) Dehnou Using the Arabic script, it is written as: دهنت (I) دهنت (You) دهنتو (You, plural) دهن (He) دهنت (She) دهنّا...
In Tunisian Arabic, "Couple" (as in a pair of objects) is written using the Latin script as: Zouz Using the Arabic script, it is written as: زوز Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have a couple of pens." 3andi zouz stylouwet. .عندي زوز ستيلوات "I bought a...
In Tunisian Arabic, "Humble" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Metwadha3 (f) Metwadh3a Using the Arabic script, it is written as: متواضع (m) متواضعة (f) In Tunisian Arabic, "Humble" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Metwadh3in Using the Arabic script, it...
In Turkish, "Ceramic" (the noun) is written as: Çömlek In Turkish, "Ceramics" (the noun) is written as: Çömlekler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This store sells ceramics." Bu dükkan çömlek satıyor. "My uncle makes ceramics." Benim amcam çömlek yapar. "What kind of ceramic is this? Ne tür...
In Turkish, "Big" (the adjective) is written as: Büyük Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That's a big dog!" Bu büyük bir köpek! "Do you think this luggage will be big enough?" Bu bavulun yeteri kadar büyük olacağını düşünüyor musun? "This remote control is big." Bu kumanda...
In Tunisian Arabic, "Married" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) M3arras (f) M3arrsa Using the Arabic script, it is written as: معرّس (m) معرّسة (f) In Tunisian Arabic, "Married" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: M3arrsin Using the Arabic script, it...
In Turkish, "Carpenter" (the noun, as in someone who is a professional in carpentry) is written as: Marangoz In Turkish, "Carpenters" (the noun) is written as: Marangozlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My brother is a carpenter." Kardeşim bir marangoz. "No, my brother isn't a carpenter." Hayır, benim...
In Tunisian Arabic, "Discussing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed na7ki (I) (f) 9e3da na7ki (You) (m) 9e3ed ta7ki (You) (f) 9e3da ta7ki (You, plural) 9e3din ta7kiw (He) 9e3ed ya7ki (She) 9e3da ta7ki (We) 9e3din na7kiw (They) 9e3din ya7kiw Using the Arabic script, it is written as: قاعد...
In Turkish, "Moon" (the noun) is written as: Ay In Turkish, "Moons" (the noun) is written as: Aylar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's a full moon!" Dolunay var! "I can see the moon from my window." Penceremden ayı görebiliyorum. "The moon is behind the clouds right...
In Tunisian Arabic, "Set the alarm" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3amart l'alarme (You) 3amart l'alarme (You, plural) 3amartou l'alarme (He) 3amar l'alarme (She) 3amret l'alarme (We) 3amarna l'alarme (They) 3amrou l'alarme Using the Arabic script, it is written as: عمرت للارم (I) عمرت للارم (You) عمرتو...
In Turkish, "True" (the adjective) is written as: Doğru Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it a true story?" Bu gerçek bir hikaye mi? "I don’t think that is true." Bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. "Whatever you see on the news is not always true." (singular) Haberlerde...
In Turkish, "Bank" (the noun, as in the financial institution) is written as: Banka In Turkish, "Banks" (the noun) is written as: Bankalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You should go to the bank on Monday." (singular) Pazartesi günü bankaya gitmelisin. (plural) Pazartesi günü bankaya gitmelisiniz. "I saw...
In Turkish, "Aisle" (the noun) is written as: Koridor In Turkish, "Aisles" (the noun) is written as: Koridorlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Which aisle is the sugar in?" Şeker hangi koridorda? "Do not block the aisle, please." Yol açın, lütfen. "The students have filled the aisles...
In Turkish, "Window sill" is written as: Pencere eşiği In Turkish, "Window sills" is written as: Pencere eşikleri Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The books are on the window sill." Kitaplar pencere eşiğinde. "These window sills are made of oak wood." Bu pencere eşikleri meşe odunundan....
In Turkish, "Greek" (the adjective) is written as: Yunan Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "A Greek artist painted this." Bunu bir Yunan sanatçı çizdi. "I like Greek music." Yunan müziklerini severim. "Have you ever tried Greek food?" Hiç Yunan yemeğini denedin mi? "It is a...
In Turkish, "France" (the noun, as in the country) is written as: Fransa Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Have you ever been to France?" (singular) Hiç Fransa'ya gittin mi? (plural) Hiç Fransa'ya gittiniz mi? "His sister studied in France." Onun kız kardeşi Fransa'da okudu. "We are planning...
In Turkish, "Newspaper" (the noun) is written as: Gazete In Turkish, "Newspapers" (the noun) is written as: Gazeteler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Almost nobody reads the newspaper any more." Neredeyse kimse gazete okumuyor artık. "My brother loves reading newspapers." Benim kardeşim gazete okumayı sever. "I couldn’t...
In Turkish, "Lock" (the noun) is written as: Kilit In Turkish, "Locks" (the noun) is written as: Kilitler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This door has two locks." Bu kapının iki kilidi var. "Don’t you have the key for the lock?" Kilit için anahtarın yok mu?...
In Turkish, "Gibraltar" (as in the British overseas territory) is written as: Cebelitarık Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Have you ever been to Gibraltar?" (singular) Hiç Cebelitarık'a gittin mi? (plural) Hiç Cebelitarık'a gittiniz mi? "Gibraltar is next to Spain in the south." Cebelitarık İspanya'nın güneyinde. "Gibraltar is...
In Turkish, "Apple tree" is written as: Elma ağacı In Turkish, "Apple trees" is written as: Elma ağaçları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Those are apple trees." Şunlar elma ağaçları. "There is an apple tree in my house’s yard." Evimin bahçesinde bir elma ağacı var. ...
In Turkish, "Let's go" is written as: Hadi gidelim Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Let’s go” in Lebanese Arabic “Let’s go” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, "Coordinator" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mounase9 Using the Arabic script, it is written as: منسق (m) In Tunisian Arabic, "Coordinators" (the noun) is written using the Latin script as: Mounas9in Using the Arabic script, it is written as: منسقين Listen to these two words pronounced (audio) ...