“Add”, “Adds”, “Adding”, “Added” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Add” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Zid

(f) Zidde

Using the Arabic script, it is written as:

زيد (m)

 زيدي (f)

In Lebanese Arabic, “Adds” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yizid

(f) Tzid

Using the Arabic script, it is written as:

 يزيد (m)

 تزيد (f)

In Lebanese Arabic, “Adding” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambizid

(f) 3ambtzid

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيزيد (m)

عمبتزيد (f)

In Lebanese Arabic, “Added” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Zed

(f) Zedit

Using the Arabic script, it is written as:

زاد (m)

 زادت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Can we add one more bag?”

Fina nzid ba3ad kes?

فينا نزيد بعد كيس؟

 
“Can you add more olives?”

(m) Fik tzid ba3ad zaytoun?

(f) Fike tzide ba3ad zaytoun?

فيك تزيد بعد زيتون؟ (m)

فيكي تزيدي بعد زيتون؟ (f)

 
“We’re going to add a few more plants in this area of the back yard.”

Rah nzid ba3ad kam zari3a bihalmatrah men 2al terrace.

.رح نزيد بعد كم زريعة بهالمطرح من التيراس

 
“We added two more days onto our trip!”

Zadna yawmen larehletna!

!زدنا يومين لرحلتنا

 
“What does it add up to?”

Shou bizid hal shi?

شو بيزيد هالشي؟

 

Comments are closed.