“Close”, “Closes”, “Closing”, “Closed” (verbs) in Lebanese Arabic

21

In Lebanese Arabic, “Close” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Sakir

(f) Sakre

Using the Arabic script, it is written as:

سكر (m)

سكري (f)

In Lebanese Arabic, “Closes” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Bi sakir

(f) Betsakir

Using the Arabic script, it is written as:

بيسكر (m)

بيتسكير (f)

In Lebanese Arabic, “Closing” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambisakir

(f) 3ambetsakir

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيسكير (m)

 عمبتسكير (f)

In Lebanese Arabic, “Closed” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Sakar

(f) Sakarit

Using the Arabic script, it is written as:

سكار (m)

سكاريت(f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Can you please close the door?”

(m) Fik 2arjouk sakir 2al beb?

(f) Fike 2arjouke sakre 2al beb?

فيك أرجوك تسكر الباب؟ (m)

فيكي أرجوكي تسكري الباب؟ (f)

 
“He closed the door.”

Sakar 2al beb.

.ساكر أل باب

 
“He is closing the shop in 10 minutes.”

Bado yisakir 2al mahal ba3ad 3ashra da2i2a.

.بادو يسكر أل ماحل بعد عشر دقايق

 
“The cafe closes in 30 minutes.”

2al cafe bi sakir bi nes se3a.

.أل كافي بيسكير بي نس سيعا

 

“We are closed.”

Nahna msakrin.

.نحنا مسكرين

 

Related words in Lebanese Arabic

“Close” (distance) in Lebanese Arabic

“Open”, “Opens”, “Opening”, “Opened” (verbs) in Lebanese Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.