“Cut” (Past) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Cut” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) 9assit

(You) 9assit

(You, plural) 9assitou

(He) 9ass

(She) 9asset

(We) 9assina

(They) 9assou

Using the Arabic script, it is written as:

قصيت (I)

قصيت (You)

قصيتو (You, plural)

قص (He)

قصت (She)

قصينا (We)

قصو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Cut” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of Cut (“Cut” in the past participle).)
 
“I finished cutting my dog’s hair.”

Kammalt 9assit ch3ar kalbi.

.كملت قصيت شعر كلبي

 
“I didn’t cut the vegetables. She did.”

Mouch ena elli 9assit el khodhra. Hya 9assetha.

.موش انا اللي قصيت الخضرة. هي قصتها

 
“Did you finish cutting the bread?”

Kammalt 9assit el khobz?

كملت قصيت الخبز؟

 
“When did you cut your hair?”

Wa9tech 9assit cha3rek?

وقتاش قصيت شعرك؟

 
“When did the two of you cut these pieces of wood?”

Wa9tech 9assitou el lou7?

وقتاش قصيتو اللوح؟

 
“He cut pieces of paper with these scissors.”

9ass awra9 bel m9ass hedha.

.قص اوراق بالمقص هذا

 
“She cut the cake in half.”

9asset el gateaux 3la zouz.

.قصت الجاتو لى زوز

 
“We finished cutting the oranges.”

Kammalna 9assina el bordgen.

.كملنا قصينا البردقان

 
“They finished cutting the grass.”

Kammlou 9assou el 7chich.

.كملو قصو الحشيش

 

Comments are closed.