“Exit”, “Exits” (nouns) in Egyptian Arabic

In Egyptian Arabic, “Exit” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Ma5rag

Using the Arabic script, it is written as:

مخرج (m)

In Egyptian Arabic, “Exits” (the noun) is written using the Latin script as:

Ma5areg

Using the Arabic script, it is written as:

مخارج

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“The emergency exits are at the end of the corridor.”

Ma5areg altawar2 fe a5er almamr.

.مخارج الطوارئ في اخر الممر

 
“The fire exits are at the rear of the building.”

Ma5areg al7ariq fe algoz2 al5alfy mn almabna. 

.مخارج الحريق في الجزء الخلفي من المبنى

 
“The airplane has emergency exits on both sides.”

Altayara feha ma5areg taware2 fe alganben.

.الطياره فيها مخارج طوارئ في الجنبين

 
“Follow the exit signs to get to the parking garage.”

Tabe3 3alamat al5orog lilwesul lilgara4.

.تابع علامات الخروج للوصول للجراش

 
“He took the nearest exit off the highway.”

Howa a5d aqrab ma5rag mn altare2 alsare3.

.هو اخد اقرب مخرج من الطريق السريع

 

Related words in Egyptian Arabic

“Entrance”, “Entrances” in Egyptian Arabic

In other Mediterranean languages and dialects

“Exit”, “Exits” (nouns) in Lebanese Arabic

“Exit”, “Exits” (nouns) in Tunisian Arabic

“Exit”, “Exits” (nouns) in Turkish
 

Comments are closed.