“Fork”, “Forks” (eating utensil) in Lebanese Arabic

42

In Lebanese Arabic, “Fork” (the eating utensil) is written using the Latin script as:

Shawke

Using the Arabic script, it is written as:

شوكة

In Lebanese Arabic, “Forks” (the eating utensil) is written using the Latin script as:

Shok

Using the Arabic script, it is written as:

شوك

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Here is a fork.”

Hayde shawke.

.هيدي شوكة

 
“Can I have a fork and knife please?”

(m) Fine 2ekhod shawke wa sekine, 2arjouk?

(f) Fine 2ekhod shawke wa sekine, 2arjouke?

 فيني أخد شوكة وسكينة ، أرجوك؟ (m)

 فيني أخد شوكة وسكينة ، أرجوكي؟ (f)

 
“Here is a fork and knife.”

Hayde shawke wa sekine.

.هيدي شوكة وسكينة

 
“Do you have any forks and knives?”

(m) 3andak shi shok wa sakakin?

(f) 3andik shi shok wa sakakin?

عندك شي شوك وسكاكين؟ (m)

عنديك شي شوك وسكاكين؟ (f)


 
“Let’s buy a new set of forks and knives while we’re out.”

Khalina neshtere majmou3a jadide men 2al shok wa 2al sakakin mazelna bara.

.خلينا نشتري مجموعة جديدة من الشوك والسكاكين مازالنا برا

 
“This is a box of plastic forks and knives for the party.”

Hayde 3albet men shok wa sakakin plastic.

.هيدي علبة من شوك وسكاكين بلاستيك

 

These words in other Arabic dialects

“Fork”, “Forks” (eating utensil) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.