“Giving” (transportation) (present) (verb) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Giving” (the verb, in the context of providing transportation, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) 3ambekhod

(You) (m) 3ambtekhod

(You) (f) 3ambtekhde

(You, plural) 3ambtekhdo

(He) 3ambyekhod

(She) 3ambtekhod

(We) 3amnekhod

(They) 3ambyekhdo

Using the Arabic script, it is written as:

عامبيخود (I)

عامبتيخود (m) (You)

عامبتيخدي (f) (You)

عامبتيخدو (You, plural)

عامبيخود (He)

عامبتيخود (She)

عامنيخود (We)

عامبيخدو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m giving your sister a ride to the football field right now.”

(m) 3ambekhod 2ekhtak 3al mal3ab football hala2.

(f) 3ambekhod 2ekhtik 3al mal3ab football hala2.

.عامبيخود أختاك عال مالعاب فوتبول حالاق (m)

.عامبيخود أختيك عال مالعاب فوتبول حالاق (f)

 
“I’m giving them a ride.”

3ambekhedon shi mahal.

.عامبيخدون شي ماحال

 
“I’m giving her a ride.”

3ambekheda shi mahal.

.عامبيخدا شي ماحال

 
“Are you two giving your cousins a ride right now?”

2ento naynetkon 3ambtekhdo 2eben 3amkon shi mahal hala2?

أنتو نايناتكون عامبتيخدو أبن عامكون شي ماحال حالاق؟

 
“He is giving his sister a ride to the airport right now.”

3ambyekhod 2ekhta 3al matar hala2.

.عامبيخود أختا عال ماتار حالاق

 
“She is giving him a ride.”

3ambtekhedo bi shi mahal.

.عامبتيخدو شي ماحال

 
“They are giving our parents a ride home right now.”

3ambyekhdo 2ahelna 3al bet hala2.

.عامبيخدو أحلنا عالبيت حالاق

 

Comments are closed.