“Held” (physical) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Held” (the verb, as in the physical act of holding, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Chadit

(You) Chadit

(You, plural) Chaditou

(He) Chad

(She) Chadet

(We) Chaddina

(They) Chaddou

Using the Arabic script, it is written as:

شديت (I)

شديت (You)

شديتو (You, plural)

شد (He)

شدت (She)

شدينا (We)

شدو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I held the baby.”

Chadit el bébé.

.شديت البيبي

 
“What were you holding?”

Chnou cheded?

شنو شادد؟

 
“Did you hold your breath?”

Chadit ennfass?

شديت النفس؟

 
“Did you two hold her bags for her?”

Chaditoulha sikanha?

شديتولها سيكانها؟

 
“The child held her favourite toy as she fell asleep.”

El tofla essgira chadet lo3betha lmoufadhla lin ra9det.

.الطفلة الصغيرة شدت لعبتها المفضلة لين رقدت

 
“He held his breath for a few seconds.”

Chad nafsou chwaya thaweni.

.شد نفسو شوية ثواني

 
“She held her kid’s hand as they crossed the street.”

Chadet yed sghirha w houma ycho99ou fel kayes.

.شدت يد صغيرها و هوما يشقو في الكياس

 
“We held the baby.”

Chadina el bébé.

.شديناه البيبي

 
“They held the door for us.”

Chadoulna el beb.

.شدولنا الباب

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Held” (past) in Lebanese Arabic

“Held” (past) in Turkish
 

Comments are closed.