“Liked” (past) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Liked” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Hebet

(You) (m) Hebet

(You) (f) Hebayte

(You, plural) Hebayto

(He) Hab

(She) Habit

(We) Hebayna

(They) Hebayto

Using the Arabic script, it is written as:

حبات (I)

حبيت (m) (You)

حبيتي (f) (You)

حبيتو (You, plural)

حاب (He)

حابيت (She)

حبينا (We)

حبيتو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Liked” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Liked” (“Like” in the past tense).)
 
“I’ve been to Morocco and liked it.”

Rayih 3a Maghreb men 2abel 2ou ktir bheba.

.رايح عا مغرب من أبل قو كتير بحبا

 
“I’ve eaten at that restaurant and liked it.”

2ekil bihaydal mat3am 2ou ktir hebayta.

.أكيل بيحيدال ماتعام قو كتير حبيتا

 
“I’ve tried that food before and didn’t like it.”

Jarabet haydal 2akel men 2abel 2ou mahebayta.

.جربت حايدال أكل منأبل قو ماحبيتا

 
“Did you like the meal?”

(m) Hebet 2al 2akel?

(f) Hebayte 2al 2akel?

حبيت ألقكل؟ (m)

حبيتي ألقكل؟ (f)

 
“Did you two like the trip?”

2ento naynetkon hebayto 2al rehle?

أنتو نايناتكون حبيتو ألرحلي؟

 
“Yeah, he liked it.”

Na3am, ktir habe.

.نعم، كتير حبي

 
“She liked her trip to Italy.”

Ktir habit rehleta bi Italia.

.كتير حبيت رحلتا بي أتاليا

 
“We liked it!”

Hebayna!

!حبينا

 
“We liked the meal!”

Hebayna 2al 2akel!

!حبينا ألقكا

 
“Two of my friends have eaten here before and liked it.”

2ashabe naynetkon 2eklin hon men 2abel 2ou ktir habouwa.

.أسحابي نايناتون أكلين حون من أبل قو كتير حابوا

 

Comments are closed.