“No bag” in Lebanese Arabic

12

In Lebanese Arabic, “No bag” is written using the Latin script as:

Mafi kees

In Lebanese Arabic, using the Arabic script, it is written as:

ما في كيس

Listen to this phrase pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 
“No bag, please.”

(m) Mafi kees, 2iza 2arjouk.

(f) Mafi kees, 2iza 2arjouk.

.ما في كيس، ارجوك (m)

.ما في كيس، ارجوكي (f)

 
“No bag. Thanks.”

Mafi kees. Shukran.

.ما في كيس. شكرًا

 
“No bag is necessary, if you’re out of them.”

(m) Mafi kees, daroure 2al kees 2eza ma 3andak.

(f) Mafi kees, daroure 2al kees 2eza ma 3andik.

.ما فيكيس، ضرورة لكيس اذا ما عندك (m)

.ما في كيس، ضرورة لكيس اذا ما عنديك (f)

 
“No bag, please. I’ll carry the item.”

(m) Mafi kees, 2arjouk. 2ana behmol 2el gherad.

(f) Mafi kees, 2arjouke. 2ana behmol 2el gherad.

.ما في كيس، ارجوك. انا بحمل الاغراض (m)

.ما في كيس، ارجوكي. انا بحمل الاغراض (f)

 
“Can I get a receipt? And no bag for the items. Thanks.”

be2dar ekhod 2el fatoura? Ou mafi haje lal kees. Shukran.

.بقدر اخد الفاتورة؟ و ما في حاجة للكيس. شكرًا

 

This term in other Arabic dialects

”No bag” in Tunisian Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.