“Pay attention” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Pay attention” (the expression used when requesting or demanding someone to focus their attention on something) is written using the Latin script as:

(m) 2entebih

(f) 2entebhe

Using the Arabic script, it is written as:

انتبه (m)

انتبهي (f)

Listen to these two words pronounced (audio)


Examples in sentences or statements

“Please pay attention.”

(m) Please 2entebih.

(f) Please 2entebhe.

 .بليز انتبه (m)

 .بليز انتبهي (f)

“Pay attention to the road!”

(m) 2entebih 3al tari2!

(f) 2entebhe 3al tari2!

!انتبه عالطريق (m)

 !انتبهي عالطريق (f)

“Pay attention to what your teacher is saying.”

(m) 2entebih lal 2estez shou 3ambi2oul.

(f) 2entebhe lal 2estez shou 3ambi2oul.

 .انتبه للأستاذ شو عمبيقول (m)

  .انتبهي للأستاذ شو عمبيقول (f)

“Pay attention to what I’m about to say.”

(m) 2entebih shou rah 2oul.

(f) 2entebhe shou rah 2oul.

.انتبه شو رح قول (m)

 .انتبهي شو رح قول (f)

“I’ll pay attention to the street signs.”

Rah 2entebih la2isharat 2al tari2.

.رح انتبه لإشارات الطريق


Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.