“Planted” (past) (verb) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Planted” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Sana3et

(You) (m) Sana3et

(You) (f) Sana3te

(You, plural) Sana3to

(He) Sana3

(She) Sana3it

(We) Sana3na

(They) Sana3o

Using the Arabic script, it is written as:

صنعت (I)

صنعت (m) (You)

صنعتي (f) (You)

صنعتو (You, plural)

صنع (He)

صنعيت (She)

صنعنا (We)

صنعو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


Examples in sentences or statements

(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Planted” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Planted” (“Plant” in the past participle).)
“I planted seeds here last week.”

Sana3et bezer hon haydik 2al jem3a.

.صنعت بزر حون حيديك ألجمعا

“I haven’t planted the shrubs yet.”

Masana3et 2al shajayrat ba3ad.

.ماصنعت ألشجيرات بعد

“What did you plant?”

(m) Shou sana3et?

(f) Shou sana3te?

شو صنعت؟ (m)

شو صنعتي؟ (f)

“Are you done planting the flowers?”

(m) Khalaset 2etsani3 2al 2awrad?

(f) Khalaset 2etsan3e 2al 2awrad?

خلصت أتصنيع ألأوراد؟ (m)

خلصتي أتصنعي ألأوراد؟ (f)

“Are you two done planting the flowers?”

2ento naynetkon khalasto 2etsan3o 2al 2awrad?

أنتو نايناتكون خلصتو أتصانعو ألأوراد؟

“My brother planted these herbs yesterday.”

Khaye sana3 2al 2a3shab mberih.

.خاي صاناع ألأعشاب مباريح

“My mother planted these flowers earlier today.”

2eme sana3it haydol 2al 2awrad 2elyom bakir.

.أمي صنعيت حايدول ألأوراد أليوم باكير

“We planted all the new shrubs this afternoon.”

Sana3na 2al shajayrat 2al jdid 2al yom ba3d 2al deher.

.صناعنا ألأشجيرات ألجديد أليوم باعد ألدحر

“The neighbours planted a new tree in their backyard.”

2al jiran sana3o shajra jdid bara.

.ألجيران صنعو شاجرا جديد بارا


Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.