“Server”, “Servers” (computer hardware) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Server” (the noun, as in the computer hardware) is written using the Latin script as:

(m) Serveur

Using the Arabic script, it is written as:

سيرفر (m)

In Tunisian Arabic, “Servers” (the noun) is written using the Latin script as:

Des serveurs

Using the Arabic script, it is written as:

داي سيرفر

Listen to these two terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
The server stopped working.

E serveur ma3ach yemchi.

.السيرفر ماعاش يمشي

 
All important information is stored in the server.

El ma3loumet el mouhema el kol m5azna f serveur.

.المعلومات المهمة الكل مخزنة في السيرفر

 
We need to upgrade the servers.

Lezemna n7asnou les serveurs.

 .لازمنا نحسنو لاي سيرفر

 
The server is set up.

E serveur trigel.

.السيرفر تريقل

 
I am using this server to stream the movie.

(m) 9e3ed nesta3mel f serveur hedha bech netfaraj 3al film.

(f) 9e3da nesta3mal f serveur hedha netfaraj 3al film.

.قاعد نستعمل في السيرفر هذا باش نتفرج عالفيلم (m)

.قاعدة نستعمل في السيرفر هذا باش نتفرج عالفيلم (f)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Server”, “Servers” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.