“Sleeping” (present) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Sleeping” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) 3ambnem

(You) (m) 3ambetnem

(You) (f) 3ambetneme

(You, plural) 3ambetnemo

(He) 3ambinem

(She) 3ambetnem

(We) 3amenem

(They) 3ambinemo

Using the Arabic script, it is written as:

عمبنام (I)

عامبنام (You) (m)

عامبتنام (You) (f)

عامبتنامو (You, plural)

عامبينام (He)

عامبتنامي (She)

عامنام (We)

عامبينامو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Sleeping” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Sleeping” (“Sleep” in the past participle).)
 
“I wasn’t sleeping.”

Makenet 3ambnem.

.ماكنت عامبنام

 
“Are you sleeping?”

(m) 3ambetnem?

(f) 3ambetneme?

عمبتنام؟ (m)

عمبتنامي؟ (f)

 
“Are you two sleeping?”

2ento naynetknon 3ambetnemo?

أنتو نايناتكون عامبتنامو؟

 
“He is sleeping.”

Huwe 3ambinem.

.هو عامبينام

 
“I think she is sleeping.”

Beftekir hiye 3ambetnem.

.بفتكير هي عامبتنام

 
“We’re not asleep yet.”

Mana naymin ba3ad.

.مانا نايمين باعد

 
“Are the kids sleeping?”

2al louled 3ambinemo?

ألوليد عامبينامو؟

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Sleeping” (present) in Tunisian Arabic

“Sleeping” (present) in Turkish
 

Comments are closed.