“Stay”, “Stays”, “Staying”, “Stayed” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Stay” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Dal

(f) Dale

Using the Arabic script, it is written as:

ضل (m)

 ضلي (f)

In Lebanese Arabic, “Stays” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yidal

(f) Tdal

Using the Arabic script, it is written as:

يضل (m)

تضل (f)

In Lebanese Arabic, “Staying” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambidal

(f) 3ambetdal

Using the Arabic script, it is written as:

عبيضل (m)

 عمبتضل (f)

In Lebanese Arabic, “Stayed” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Dal

(f) Dalit

Using the Arabic script, it is written as:

ضل (m)

  ضلت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Stay here one moment. I’ll be right back.”

Dal hon da2i2a. Rah 2erja3 deghre.

.ضل هون دقيقة. رح أرجع دغري

 
“Can you stay here for one minute?”

(m) Fik tdal hon da2i2a?

(f) Fike tdale hon da2i2a?

 فيك تضل هون دقيقة؟ (m)

 فيكي تضلي هون دقيقة؟ (f)

 
“I like staying at this residence.”

Bheb dal bihal bet.

.بحب ضل بهالبيت

 
“I stayed in that hotel before.”

Dalet bi hal hotel 2abel.

.ضليت بهالهوتيل قبل

 
“How long are you staying here?”

(m) 2adesh rah tdal hon?

(f) 2adesh rah tdale hon?

أديش رح تضل هون؟ (m)

أديش رح تضلي هون؟ (f)

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.