“Translation”, “Translations” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Translation” (the noun) is written using the Latin script as:

Tarjame

Using the Arabic script, it is written as:

ترجمة

In Lebanese Arabic, “Translations” (the noun) is written using the Latin script as:

Tarjamet

Using the Arabic script, it is written as:

ترجماة

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“What’s the translation?”

Shou tarjametha?

شو ترجمتها؟

 
“Do you know the translation?”

(m) Bta3rif 2etarjmo?

(f) Bta3rfe 2etarjme?

بتعرف اترجمو؟ (m)

بتعرفي اترجمي؟ (f)

 
“What is this word translated as?”

Shou tarjame hal kelme?

شو ترجمة هلكلمة؟

 
“Can you translated it?”

(m) Fik 2etarjmha?

(f) Fike 2etarjmha?

فيك اترجمها ؟ (m)

فيكي اترجمها؟ (f)

 
“It is translated as…”

Bi tarjemha hek…

…بترجمها هيك

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Translation”, “Translations” in Tunisian Arabic

“Translation”, “Translations” in Turkish
 

Comments are closed.