“Turn”, “Turns”, “Turning”, “Turned” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Turn” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2ebrom

(f) 2ebreme

Using the Arabic script, it is written as:

ابروم (m)

 ابرمي (f)

In Lebanese Arabic, “Turns” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yebrom

(f) Tebrom

Using the Arabic script, it is written as:

يبرم (m)

تبرم (f)

In Lebanese Arabic, “Turning” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambyebrom

(f) 3ambtebrom

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيبرم (m)

 عمبتبرم (f)

In Lebanese Arabic, “Turned” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Barram

(f) Barramit

Using the Arabic script, it is written as:

برم (m)

برمت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Turn left here.”

(m) 2ebrom 3al shmel hon.

(f) 2ebreme 3al shmel hon.

.ابروم عالشمال هون (m)

.ابرمي عالشمال هون (f)

 
“Turn right.”

(m) 2ebrom 3al yamin.

(f) 2ebreme 3al yamin.

.ابروم عاليمين (m)

.ابرمي عاليمين (f)

 
“The vehicle up ahead is turning left.”

2al 3arabiye 2edem 3ambyibrom 3al shmel.

.العربية قدام عمبتبرم عالشمال

 
“Turn the lid to the right.”

(m) 2ebrom 2al ghata 3al shmel.

(f) 2ebreme 2al ghata 3al shmel.

 .ابروم الغطا عاليمين (m)

 .ابرمي الغطا عاليمين (f)

 
“At the next street, turn right.”

(m) Tene sheri3, 2ebrom 3al yamin.

(f) Tene sheri3, 2ebreme 3al yamin.

.تاني شارع، ابروم عاليمين (m)

.تاني شارع، ابرمي عاليمين (f)

 

Comments are closed.