“Update” (future) (verb) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Update” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Btamin

(You) (m) Tamene

(You) (f) Tamnine

(You, plural) Tamnouna

(He) Bitamin

(She) Betamin

(We) Mentamin

(They) Bitameno

Using the Arabic script, it is written as:

بتامين (I)

 تامني (m) (You)

 تامنيني (f) (You)

 تامنونو (You, plural)

بيتامين (He)

بتامينن (She)

منتامين (We)

بيتامنو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I will update him.”

Rah tameno.

.راح تامنو

 
“I will update your father.”

(m) Rah tamin bayak.

(f) Rah tamin bayik.

.راح تامين باياك (m)

.راح تامين بايك (f)

 
“I’m not going to provide an update until tomorrow.”

Marah tamin shi lahad bukra.

.ماراح تامين شي لاحاد بوكرا

 
“Did the professor provide an update?”

(m) Taman shi 2al proffesor?

(f) Tamanit sho 2al proffesor?

تامان شي ألبروفيسور؟ (m)

تامانيت شي ألأبروفيسور؟ (f)

 
“Did you two update your mother?”

2ento naynetkon tamanto 2emkon?

أنتو نايناتكون تامانتو أمكون؟

 
“He will update us soon.”

Rah yitamena 2ariban.

.راح يتامنا أريبان

 
“She said she will update us when she knows more.”

2alit 2eno rah 2etamena lama bta3rif 2aktar.

.أليت أنو راح أتامنا لاما بتاعريف أكتار

 
“We will update you all soon.”

Rah 2entamena kelkon 2ariban.

.راح أتامنكون كلكون أريبان

 
“The children said they will call soon and give us an update.”

2al louled 2alo 2eno rah yitalfeno 2ariban 2ou tamena.

.ألوليد ألو أنو راح يتالفنا أريبان قو تامنا

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Update” (verb) in Turkish
 

Comments are closed.