“Chats” (third-person) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Chats” (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as:

(m) Byehke

(f) Btehke

Using the Arabic script, it is written as:

بيحكي (m)

بتحكي (f)

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“He chats with her a lot.”

Huwe ktir byehke ma3a.

.هو كتير بيحكي ماعا

 
“She always chats with that customer in the morning.”

Hiye dayman btehke ma3 2al zboun bel sebeh.

.هي دايمان بتحكي مع ألزبون بلسبح

 
“He chats a lot with customers.”

Huwe byehke ktir ma3 zbounet.

.هو كتير بيحكي ماع زبونيت

 
“My mother chats with her sister everyday.”

2eme btehke ma3 2ekhta kel yawm.

.أمي بتحكي مع أختا كل يوم

 
“My father chats with the neighbour everyday.”

Baye byehke ma3 2al jiran kel yawm.

.باي بيحكي مع ألجيران كل يوم

 

Comments are closed.