“Cone”, “Cones” (ice cream) in Lebanese Arabic

14

In Lebanese Arabic, “Cone” (in the context of ice cream) is written using the Latin script as:

Kouz

Using the Arabic script, it is written as:

كوز

In Lebanese Arabic, “Cones” (in the context of ice cream) is written using the Latin script as:

Kouz

Using the Arabic script, it is written as:

كوز
Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Cone, please.”

(m) Kouz, 2arjouk.

(f) Kouz, 2arjouke.

.كوز، أرجوك (m)

.كوز، أرجوكي (f)

 

“Do you want the ice cream in a cone or cup?”

(m) Badak 2al bouza bi kouz 2aw bi kebeye?

(f) Badik 2al bouza bi kouz 2aw bi kebeye?

بدك البوظة بكوز أو بكباية؟ (m)

بديك البوظة بكوز أو بكباية؟ (f)


 
“Two scoops in a cone, please.”

(m) Boulen bi kouz, 2arjouk.

(f) Boulen bi kouz, 2arjouke.

.بولين بكوز، أرجوك (m)

.بولين بكوز، أرجوكي (f)

 
“One scoop in a cone, please.”

(m) Boul bi kouz, 2arjouk.

(f) Boul bi kouz, 2arjouke.

.بول بكوز، أرجوك (m)

.بول بكوز، أرجوكي (f)

 
“I like eating the cone.”

Bheb 2ekol 2al kouz.

.بحب اكل الكوز

 

Related terms in Lebanese Arabic

“Ice cream” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.