“Cooling” (present) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Cooling” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed nbarred

(I) (f) 9a3da nbarred

(You) (m) 9a3ed tbarred

(You) (f) 9a3da tbarred

(You, plural) 9a3din tbardo

(He) 9a3ed ybarred

(She) 9a3da tbarred

(We) 9a3din nbardo

(They) 9a3din ybardo

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نبرّد (m) (I)

قاعدة نبرّد (f) (I)

قاعد تبرّد (m) (You)

قاعدة تبرّد (f) (You)

قاعدين تبَرْدو (You, plural)

قاعد يبرّد (He)

قاعدة تبرّد (She)

قاعدين نبرّدو (We)

قاعدين يبرّدو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
The food is cooling right now.

El mekla 9a3da tebred taw.

.الماكلة قاعدة تبرد تو

 
Your food is cooling. You should eat it soon.

Mekeltek 9a3da tebred. Madhabik tekelha 3la 9rib.

.ماكلتك قاعدة تبرد. ماذابيك تاكلها على قريب

 
The metal is cooling right now.

El 7did 9a3ed yebred taw.

.الحديد قاعد يبرد تو

 
My husband is cooling off in the pool.

Rajli 9a3ed yetbarred fel piscine.

.راجلي قاعد يتبرّد في البيسين

 
She is cooling the food right now.

Hiya 9a3da tbarred fel mekla taw.

.هي قاعدة تبرّد في الماكلة تو

 
This food is cooling really slowly.

El mekla 9a3da tebred bessif.

.الماكلة قاعدة تبرد بالسيف

 
We’re cooling off in the sea.

A7na 9a3din netbardo fel b7ar.

.أحنا قاعدين نتبردو في البحر

 
The dogs are cooling off in the water.

El kleb 9a3din yetbardo fel ma.

.الكلاب قاعدين يتبردو في الماء

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Cooling” (present) (verb) in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.