“Flying” (present) (verb) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Flying” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) 3ambtir

(You) (m) 3ambetir

(You) (f) 3ambetire

(You, plural) 3ambetiro

(He) 3ambitir

(She) 3ambetir

(We) 3amentir

(They) 3ambitiro

Using the Arabic script, it is written as:

عمبتير (I)

عمبتتير (m) (You)

عمبتتيري (f) (You)

عمبتيرو (You, plural)

عمبيتير (He)

عمبتتير (She)

عمنتير (We)

عمبيتيرو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I am flying to Italy.”

3ambtir 3a Italia.

.عمبتير عا أتاليا

 
“Where are you two flying to?”

Wen 3ambetiro 2ento naynetkon?

وين عمبتيرو أنتو نايناتكون؟

 
“The plane is flying.”

2al tiyara 3ambitir.

.ألتيارا عمبيتير

 
“He is on the plane right now flying back to Tunisia.”

Huwe bi 2alb2 al tiyara 3ambitir 3a Tunis.

.هو بيألب ألتيارا عمبيتير عا تونيس

 
“We are flying to Spain for a family gathering.”

Nahna 3amentir 3a 2esbanya kermel nshouf 3ayletna.

.ناحنا عمنتير عا أسبانيا كرميل نشوف عايلتنا

 
“They are on the plane flying to Greece right now.”

Hene bi 2alb 2al tiyara 3ambitiro 3al Younen hala2.

.حني بيألب ألتيارا عمبيتيرو عال يونين حالاق

 
“The birds are flying.”

2al 3asafir 3ambitiro.

.ألعصافير عمبيتيرو

 

Comments are closed.