“Lift”, “Lifts”, “Lifting”, “Lifted” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Lift” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Hamil

(f) Hamle

Using the Arabic script, it is written as:

حمل (m)

حملي (f)

In Lebanese Arabic, “Lifts” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yihamil

(f) Thamil

Using the Arabic script, it is written as:

يحمل (m)

 تحمل (f)

In Lebanese Arabic, “Lifting” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambihamil

(f) 3ambethamil

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيحمل (m)

عمبتحمل (f)

In Lebanese Arabic, “Lifted” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Hemil

(f) Hemlit

Using the Arabic script, it is written as:

حمل (m)

حملت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’ll lift it.”

Rah hamlo.

.رح حملو

 
“Can you help me lift it?”

(m) Betsa3edne hamlo?

(f) Betsa3dine hamlo?

بتساعدني حملو؟ (m)

بتساعديني حملو؟ (f)

 
“They are lifting the couch now.”

3ambihamlo 2al kanebayet hala2.

.عمبيحملو الكنباية هلأ

 
“We lifted the couch up two storeys.”

Hemelna 2al kanebayet tab2en.

.حملنا الكنباية طابقين

 
“He lifts a lot of weights.”

Bihamil ktir 2iskal.

.بيحمل كتير اثقال

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.