“Park”, “Parks”, “Parking”, “Parked” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Park” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Sef

(f) Sefe

Using the Arabic script, it is written as:

صف (m)

صفي (f)

In Lebanese Arabic, “Parks” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yisef

(f) Tsef

Using the Arabic script, it is written as:

يصف (m)

تصف (f)

In Lebanese Arabic, “Parking” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambisef

(f) 3ambetsef

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيصف (m)

عمبتصف (f)

In Lebanese Arabic, “Parked” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Saf

(f) Safit

Using the Arabic script, it is written as:

صف (m)

 صفت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’ll park here.”

Rah sef hon.

.رح صف هون

 
“She is parking the car.”

3ambetsef 2al siyara.

.عمبتصف السيارة

 
“Where did you park?”

(m) Wen sefet?

(f) Wen sefeyte?

وين صفيت؟ (m)

وين صفيتي؟ (f)

 
“Don’t park here.”

(m) Matsef hon.

(f) Matsefe hon.

.ما تصف هون (m)

.ما تصفي هون (f)

 
“Do you have to pay to park here?”

(m) Lezem tedfa3 latsef 2al siyara?

(f) Lezem tedfa3e latsefe 2al siyara?

 لازم تدفع لتصف السيارة؟ (m)

 لازم تدفعي لتصفي السيارة؟ (f)

 

These words in other Arabic dialects

“Park”, “Parks”, “Parking”, “Parked” (verbs) in Tunisian Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.