“Pierce”, “Pierces”, “Piercing”, “Pierced” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Pierce” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Na2er

(f) Na2re

Using the Arabic script, it is written as:

نقر (m)

نقري (f)

In Lebanese Arabic, “Pierces” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yina2er

(f) Tna2er

Using the Arabic script, it is written as:

ينقر (m)

 تنقر (f)

In Lebanese Arabic, “Piercing” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambina2er

(f) 3ambetna2er

Using the Arabic script, it is written as:

عمبينقر (m)

 عمبتنقر (f)

In Lebanese Arabic, “Pierced” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Na2ar

(f) Na2arit

Using the Arabic script, it is written as:

 نقر (m)

  نقرت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“This tool will pierce the sheet of metal.”

Hal 2ele rah ten2ar 2al wah 2al hadid.

.هالآلة رح تنقر الواح الحديد

 
“The carpenter will pierce the sheet of metal in these two spots.”

2al najar rah yin2ar 2al wah 2al hadid bihal mahalen.

.النجار رح ينقر الواح الحديد بهالمحلين

 
“Did the ear piercing hurt?”

Biwaji3 na2er 2al denye?

بوجع شي نقر الدينة؟

 
“Both of my ears are pierced.”

Deneye 2etnen man2ourin.

.دينيي التنين منقورين

 
“Neither of my ears are pierced.”

Wala diney man2ourin.

.ولا ديني منقورة

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.