“Press”, “Presses”, “Pressing”, “Pressed” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Press” (The verb) is written using the Latin script as:

(m) 2ekbos

(f) 2ekbese

Using the Arabic script, it is written as:

اكبس (m)

 اكبسي (f)

In Lebanese Arabic, “Presses” (The verb) is written using the Latin script as:

(m) Yikbos

(f) Tekbos

Using the Arabic script, it is written as:

يكبس (m)

 تكبس (f)

In Lebanese Arabic, “Pressing” (The verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambyikbos

(f) 3ambtekbos

Using the Arabic script, it is written as:

 عمبيكبس (m)

 عمبتكبس (f)

In Lebanese Arabic, “Pressed” (The verb) is written using the Latin script as:

(m) Kabas

(f) Kabsit

Using the Arabic script, it is written as:

كبس (m)

كبست (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Press the button.”

2ekbos 3al 2al zer.

.اكبس على الزر

 
“I’m pressing the button and it’s not working.”

3ambekbos 3ala 2al zer bas mesh meshe.

.عمبكبس على الزر بس مش ماشي

 
“Press harder.”

(m) 2ekbos 2aktar.

(f) 2ekbese 2aktar.

 .اكبس اكتر (m)

 .اكبسي اكتر (f)

 
“Can you press harder?”

(m) Fik tekbos 2aktar?

(f) Fik tekbese 2aktar?

فيك تكبس اكتر؟ (m)

فيكي تكبسي اكتر؟ (f)

 
“Press this button to open the garage door.”

(m) 2ekbos 3ala hal zer layeftah beb 2al garage.

(f) 2ekbese 3ala hal zer layeftah beb 2al garage.

.اكبس على هالزر ليفتح باب الكاراج (m)

.اكبسي على هالزر ليفتح باب الكاراج  (f)

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.