“Shed”, “Sheds”, “Shedding”, “Shed” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Shed” (the verb, in the infinite participle) is written using the Latin script as:

(m) Rah yighayir jeldo

(f) Rah tghayir jelda

Using the Arabic script, it is written as:

رح يغير جلدو (m)

 رح تغير جلدا (f)

In Lebanese Arabic, “Sheds” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yighayir jeldo

(f) Tghayir jelda

Using the Arabic script, it is written as:

يغير جلدو (m)

 تغيرجلدا (f)

In Lebanese Arabic, “Shedding” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambighayir jeldo

(f) 3ambtghayir jelda

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيغير جلدو (m)

عمبتغير جلدا (f)

In Lebanese Arabic, “Shed” (the verb, in the past participle) is written using the Latin script as:

(m) Ghayar jeldo

(f) Ghayarit jelda

Using the Arabic script, it is written as:

غير جلدو (m)

  غيرت جلدا (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Does your dog shed?”

(m) Kalbak bighayir jeldo?

(f) Kalbik betghayir jelda?

كلبك بيغير جلدو؟ (m)

كلبيك بيغير جلدو؟ (f)

 
“Some mammals shed.”

Ba3ad 2al sadibet bighayro jeldon.

.بعض الثدييات بيغيرو جلدون

 
“Some reptiles shed.”

Ba3ad 2al zawehif bighayro jeldon.

.بعد الزواحف بيغيرو جلدون

 
“Yes, this kind of dog sheds.”

Na3am, hal naw3 men 2al kleb bighayro jeldon.

.نعم، هالنوع من الكلاب بيغيرو جلدون

 
“No, this kind of dog doesn’t shed.”

La2, hal naw3 men 2al kleb mabighayro jeldon.

.لا، هالنوع من الكلاب ما بيغيرو جلدون

 

Comments are closed.