“Should you…?” in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Should you…?” is written using the Latin script as:

Lezim…?

Using the Arabic script, it is written as:

لازم…؟

Listen to this phrase pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Should you go to the airport now?”

(m) Lezim trouh 3alal matar hala2?

(f) Lezim trouhe 3alal matar hala2?

لزم تروح على المطار هلأ؟ (m)

لزم تروحي على المطار هلأ؟ (f)

 
“Should you pick up the kids now?”

(m) Leizm tekhod 2al 2alwed hala2?

(f) Lezim tekhde 2al 2awled hala2?

لازم تاخد الأولاد هلأ؟ (m)

لازم تاخدي الأولاد هلأ؟ (f)

 
“Should you call an electrician?”

(m) Lezim talfin 2al kahrabje?

(f) Lezim talfne 2al kahrabje?

لازم تلفن للكهربجي؟ (m)

لازم تلفني للكهربجي؟ (f)

 
“Should you call the bank?”

(m) Lezim talfin 3ala 2al bank?

(f) Lezim talfne 3ala 2la bank?

 لازم تلفن على البنك؟ (m)

 لازم تلفني على البنك؟ (f)

 
“Should you call the credit card company?”

(m) Lezim talfin sherket 2al bita2a 2al masrifiye?

(f) Lezim talfne sherket 2al bita2a 2al masrifiye?

لازم تلفن شركة البطاقة المصرفية؟ (m)

لازم تلفني شركة البطاقة المصرفية؟ (f)

 

This phrase in other Arabic dialects

“Should you…?” in Tunisian Arabic
 

Comments are closed.