“Stop” (future) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Stop” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Bou2af

(You) (m) W2af

(You) (f) W2afe

(You, plural) W2afo

(He) Byou2af

(She) Btou2af

(We) Mnou2af

(They) Byou2afo

Using the Arabic script, it is written as:

بوقاف (I)

وقاف (m) (You)

وقافي (f) (You)

وقافو (You, plural)

بيوقاف (He)

بتوقاف (She)

منوقاف (We)

بيوقافو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I will stop here.”

Rah 2ou2af hon.

.راح قوقاف حون

 
“Let’s stop the movie and watch something else.”

Khalina nou2af 2al film 2ou nehdar gher shi.

.خالينا نوقاف ألفيلم قو نحضار غير شي

 
“Can everyone stop working for a moment?”

Fiyol kel you2afo yeshteghlo bas di2a?

فيول كل يوقافو يشتغلو بس ديقا؟

 
“He is going to stop here and get gas.”

Bado you2af hon 2ou yekhod gas.

.بادو يوقاف حون قو يخود غاز

 
“She is going to stop at the grocery store on the way.”

Bada tou2af bel mahal khedra 3al tari2.

.بادا توقاف بلماحال خضرا عالتاريق

 
“Fireworks will stop in a moment.”

2al hre2et badon you2af ba3ad shway.

.ألأحريقيت بادون يوقافو بعد شواي

 
“We are going to stop at your grandparents on the way.”

(m) Badna nou2af 3and bet setak 2ou jedak.

(f) Badna nou2af 3and bet setik 2ou jedik.

.بادنا نوقاف عند بيت ستاك قو جداك (m)

.بادنا نوقاف عند بيت ستيك قو جديك (f)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Stop” (being stopped) (future) in Turkish
 

Comments are closed.