“Think”, “Thinks”, “Thinking”, “Thought” (verbs) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Think“ (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Fakir
(f) Fakre
Using the Arabic script, it is written as:
فكير (m)
فكري (f)
In Lebanese Arabic, “Thinks“ (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Yifakir
(f) Tfakir
Using the Arabic script, it is written as:
يفكير (m)
تفكير (f)
In Lebanese Arabic, “Thinking“ (the verb) is written using the Latin script as:
(m) 3ambifakir
(f) 3ambetfakir
Using the Arabic script, it is written as:
عمبيفكير (m)
عمبيتفكير (f)
In Lebanese Arabic, “Thought“ (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Fakar
(f) Fakarit
Using the Arabic script, it is written as:
فكار (m)
فكارت (f)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I think so.”
Bfakir hek.
.بفكير هاك
“I will think about it.”
Bfakir fiha.
.بفكير فيحا
“My Mom thinks it’s a good idea.”
2eme 3ambet2oul 2eno hayde fekra helwe.
.أمي عمبتقول أنو هيدي فكرا هلوي
“I thought so.”
Hek fakaret.
.هيك فكرت
“She is thinking about it.”
3ambetfakir fiya.
.عمبتفكير فيا
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.