“Traverse”, “Traverses”, “Traversing”, “Traversed” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Traverse” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2e2ta3

(f) 2e2ta3e

Using the Arabic script, it is written as:

اقطع (m)

 اقطعي (f)

In Lebanese Arabic, “Traverses” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Ye2ta3

(f) Te2ta3

Using the Arabic script, it is written as:

يقطع (m)

 تقطع (f)

In Lebanese Arabic, “Traversing” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambye2ta3

(f) 3ambte2ta3

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيقطع (m)

 عمبتقطع (f)

In Lebanese Arabic, “Traversed” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2ata3

(f) 2ata3it

Using the Arabic script, it is written as:

قطع (m)

قطعت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“We traversed well through that rain storm.”

2ata3na mnih bayn 2al 3asfe.

.قطعنا منيح بين العاصفة

 
“The group of four traversed the mountain well during the hike.”

Majmou3a men 2arb3a 2at3o mnih 2al jabal mashe.

.مجموعة من أربعة قطعو منيح الجبل مشي

 
“The group of people traversed the rapids well.”

Majmou3a men 2al 2ashkhas 2ata3o 2al mounhadarat.

.مجموعة من الأشخاص قطعو المنحدرات

 
“The kiyak traversed the rapids.”

2al kyak 2ata3 2al mounhadarat.

.الكاياك قطع المنحدرات

 
“The mountain bike traversed the path well.”

2al bisiklet 2ata3 2al tari2 mnih.

.البسكلات قطع الطريق منيح

 

Comments are closed.