“Chat”, “Chats”, “Chatting”, “Chatted” (verbs) in Lebanese Arabic

17

In Lebanese Arabic, “Chat” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Dardish

(f) Dardshe

Using the Arabic script, it is written as:

 درديش (m)

دردشي (f)

In Lebanese Arabic, “Chats” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yidardish

(f) Tedardish

Using the Arabic script, it is written as:

يدردش (m)

 تدردش (f)

In Lebanese Arabic, “Chatting” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambidardish

(f) 3ambetdardish

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيدردش(m)

عمبتدردش(f)

In Lebanese Arabic, “Chatted” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Dardish

(f) Dardshe

Using the Arabic script, it is written as:

دردش (m)

 دردشت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Good chatting.”

Dardashe helwe.

.دردشة حلوت

 
“I look forward to the chat.”

Natir lal dardashe.

.ناطر  للدردشة

 
“That group of men drink coffee and chat here every morning.”

Majmou3a men 2al rejel byishrabo 2ahwe wa bidardsho hon kel yawm 2al sebeh.

.مجموعة من الرجال بيشربو قهوة و بدردشو هون كل يوم الصبح

 
“That group of women chat here every afternoon.”

Majmou3a men 2al sayidet bidardsho hon kel yawm ba3ad 2al deher.

.مجموعة من السيدات بدردشو هون كل يوم بعد الضهر

 
“We chatted about it yesterday.”

Dardashna 3anha mberih.

.دردشنا عنها مبارح

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.