“Work”, “Works”, “Working”, “Worked” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Work” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Shteghil

(f) Shteghle

Using the Arabic script, it is written as:

شتغل (m)

يتشغل (f)

In Lebanese Arabic, “Works” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yishteghil

(f) Teshteghil

Using the Arabic script, it is written as:

يشتغل (m)

 تشتغل (f)

In Lebanese Arabic, “Working” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambyishteghil

(f) 3ambteshteghil

Using the Arabic script, it is written as:

عمبيشتغل (m)

 عمبتشتغل (f)

In Lebanese Arabic, “Worked” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2eshtaghal

(f) 2eshtaghalit

Using the Arabic script, it is written as:

 اشتغل (m)

  اشتغلت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Do you work here?”

(m) Bteshteghil hon?

(f) Bteshteghle hon?

 بتشتغل هون؟ (m)

 بتشتغلي هون؟ (f)

 
“How does it work?”

Kif byishteghil?

كيف بيشتغل؟

 
“Does it work?”

Byishteghil shi?

بيشتغل شي؟

 
“I’ll show you how the air conditioner works.”

(m) Rah farjik kif byishteghil 2al AC.

(f) Rah farjike kif byishteghil 2al AC.

.ACرح فرجيك كيف بيشتغل ال (m)

.ACرح فرجيكي كيف بيشتغل ال (f)

 
“Can you show me how it works?”

(m) Betfarjine kif byishteghil?

(f) Btetfarjine kif byishteghil?

 بتفرجيني كيف بيشتغل؟ (m)

 بتتفرجيني كيف بيشتغل؟ (f)

 
“I work here.”

2ana beshteghil hon.

.انا بشتغل هون

 
“It’s not working.”

Ma 3ambyishteghil.

.ما عمبيشتغل

 
“I work until 6pm.”

Beshteghil lase3a sete 2al masa.

.بشتغل لساعة ستة المسا

 
“How do you like working there?”

(m) Kif hebet 2al sheghel hon?

(f) Kif hebeyte 2al sheghel hon?

كيف حبيت الشغل هون؟ (m)

كيف حبيتي الشغل هون؟ (f)

 
“I’ve worked here for five years.”

2ana 2eshtaghalet hon limoudat khams snin.

.انا اشتغلت هون لمدة خمس سنين

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.