In Tunisian Arabic, "I'm serious" (the statement that means that the speaker is telling the truth) is written using the Latin script as: Nahki bjeddi Using the Arabic script, it is written as: نحكي بجدي Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm serious! That's what happened." Nahki bjeddi! Hadheka...
In Greek, "Turn left" (in the singular form) is written using the Latin script as: Stripse aristera Using the Greek alphabet, it is written as: Στρίψε αριστερά In Greek, "Turn left" (in the plural form) is written using the Latin script as: Stripste aristera Using the Greek alphabet, it is written as: Στρίψτε αριστερά Listen to...
In Greek, "Taxi" & "Taxis" (the nouns) is written using the Latin script as: (n) Taxi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ταξί Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Did you call a taxi?" Fonaksate taxi? Φωνάξατε ταξί? "I called a taxi 10 minutes ago."...
In Tunisian Arabic, "Had" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) (masculine-based) Ken 3andi (I) (feminine-based) Kenet 3andi (I) (plural-based) Kenou 3andi (You) (masculine-based) Ken 3andek (You) (feminine-based) Kenet 3andek (You) (plural-based) Kenou 3andek (You, plural) (masculine-based) Ken 3andkom (You, plural) (feminine-based) Kenet 3andkom (You, plural) (plural-based) Kenou 3andkom...
In Tunisian Arabic, "Having" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3andi (You) 3andek (You, plural) 3andkom (He) 3andou (She) 3andha (We) 3andna (They) 3andhom Using the Arabic script, it is written as: عندي (I) عندك (You) عندكم (You, plural) عندو (He) عندها (She) عندنا (We) عندهم (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Website" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Site web Using the Arabic script, it is written as: سيت واب (m) In Tunisian Arabic, "Websites" (the noun) is written using the Latin script as: Sitet web Using the Arabic script, it is written as: سيتات واب Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Supposed to be" (the phrase, in the past tense) is written using the Latin script as: (m) Ken supposé (f) Kenet supposé Using the Arabic script, it is written as: كان سيبوزاي (m) كانت سيبوزاي (f) In Tunisian Arabic, "Supposed to be" (in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Have" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 3andi (You) 3andek (You, plural) 3andkom (He) 3andou (She) 3andha (We) 3andna (They) 3andhom Using the Arabic script, it is written as: عندي (I) عندك (You) عندكم (You, plural) عندو (He) عندها (She) عندنا (We) عندهم (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Port" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bort Using the Arabic script, it is written as: برط (m) In Tunisian Arabic, "Ports" (the noun) is written using the Latin script as: Des ports Using the Arabic script, it is written as: داي بور Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "It's not needed" (as in the statement indicating that something isn't necessary) is written using the Latin script as: Mouch lezem Using the Arabic script, it is written as: موش لازم Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Intentional" (the adjective) is written using the Latin script as: Bel3ani Using the Arabic script, it is written as: بالعاني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you think it was intentional?" Tetsawar bel3ani? تتصور بالعاني؟ "I don’t think it was intentional. I think it...
In Tunisian Arabic, "Catching" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nched (I) (f) 9e3da nched (You) (m) 9e3ed tched (You) (f) 9e3da tched (You, plural) 9e3din tchedou (He) 9e3ed yched (She) 9e3da tched (We) 9e3din nchedou (They) 9e3din ychedou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Has" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) 3andou (f) 3andha Using the Arabic script, it is written as: عندو (m) عندها (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (at an airport) "The stewardess has my passport." L'hotesse...
In Tunisian Arabic, "Drinks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yochrob (f) Tochrob Using the Arabic script, it is written as: يشرب (m) تشرب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He drinks two litres of water every day." Yochrob...
In Tunisian Arabic, "Discovering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nektachef (I) (f) 9e3da nektachef (You) (m) 9e3ed tektachef (You) (f) 9e3da tektachef (You, plural) 9e3din tektachfou (He) 9e3ed yektachef (She) 9e3da tektachef (We) 9e3din nektachfou (They) 9e3din yektachfou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Drank" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chrabt (You) Chrabt (You, plural) Chrabtou (He) Chrab (She) Charbet (We) Chrabna (They) Charbou Using the Arabic script, it is written as: شربت (I) شربت (You) شربتو (You, plural) شرب (He) شربت (She) شربنا (We) شربو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Caught" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chadit (You) Chadit (You, plural) Chadditou (He) Chad (She) Chaddet (We) Chaddina (They) Chaddou Using the Arabic script, it is written as: شديت (I) شديت (You) شدّيتو (You, plural) شد (He) شدّت (She) شدّينا (We) شدّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Catholicism" (the noun, as in the religion) is written using the Latin script as: El cathoulikya Using the Arabic script, it is written as: الكاثوليكية Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Catholicism is a Christian sect." El cathoulikya ta2ifa masi7ya. .الكاثوليكية طائفة مسيحية "Catholicism is based...
In Tunisian Arabic, "Catches" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yched (f) Tched Using the Arabic script, it is written as: يشد (m) تشد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He catches well." Yched belbehy. .يشد بالباهي ...
In Tunisian Arabic, "Catch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nched (You) Tched (You, plural) Tcheddou (He) Yched (She) Tched (We) Ncheddou (They) Ycheddou Using the Arabic script, it is written as: نشد (I) تشد (You) تشدّو (You, plural) يشد (He) تشد (She) نشدّو (We) يشدّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Algerian" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Dziri (f) Dzirya Using the Arabic script, it is written as: دزيري (m) دزيرية (f) In Tunisian Arabic, "Algerian" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Dzirya Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Background" & "Backgrounds" (the noun) are both written using the Latin script as: El teli Using the Arabic script, they are both written as: التالي Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is in the background in this painting?" Chnoua li fel khalfya mta3 el tableau?...
In Tunisian Arabic, "As soon as" (the conjunction) is written using the Latin script as: Doub Using the Arabic script, it is written as: دوب Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’ll text you as soon as I’m home." Taw nkalmek doub ma nousel ledar. .تو نكلمك دوب ما...
In Tunisian Arabic, "Looking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed noghzer (I) (f) 9e3da noghzer (You) (m) 9e3ed toghzer (You) (f) 9e3da toghzer (You, plural) 9e3din toghzrou (He) 9e3ed yoghzer (She) 9e3da toghzer (We) 9e3din noghzrou (They) 9e3din yoghzrou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Missed" (the verb, as in something not occurring, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fawatet (You) Fawatet (You, plural) Fawatou (He) Fawet (She) Fawtet (We) Fawatna (They) Fawtou Using the Arabic script, it is written as: فوّتت (I) فوّتت (You) فوّتو (You, plural) فوّت (He) فوّتت (She)...
In Tunisian Arabic, "Missing" (the verb, as in something not occurring, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nfawet (You) Tfawet (You, plural) Tfawtou (He) Yfawet (She) Tfawet (We) Nfawtou (They) Yfawtou Using the Arabic script, it is written as: نفوّت (I) تفوّت (You) تفوّتو (You, plural) يفوّت (He) تفوّت (She)...
In Tunisian Arabic, "Misses" (the verb, as in something not occurring, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yfawet (f) Tfawet Using the Arabic script, it is written as: يفوّت (m) تفوّت (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He never misses an...
In Tunisian Arabic, "Miss" (the verb, as in something not occurring, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nfawet (You) Tfawet (You, plural) Tfawtou (He) Yfawet (She) Tfawet (We) Nfawtou (They) Yfawtou Using the Arabic script, it is written as: نفوّت (I) تفوّت (You) تفوّتو (You, plural) يفوّت (He) تفوّت (She) نفوّتو...
In Tunisian Arabic, "Got in" (the verb, in the context of a structure, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Dkhalt (You) Dkhalt (You, plural) Dkhaltou (He) Dkhal (She) Dakhlet (We) Dkhalna (They) Dakhlou Using the Arabic script, it is written as: دخلت (I) دخلت (You) دخلتو (You, plural) دخل (He)...
In Tunisian Arabic, "Getting in" (the verb, in the context of a structure, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Dekhel (I) (f) Dekhla (You) (m) Dekhel (You) (f) Dekhla (You, plural) Dekhlin (He) Dekhel (She) Dekhla (We) Dekhlin (They) Dekhlin Using the Arabic script, it is written as: داخل...
In Tunisian Arabic, "Gets in" (the verb, in the context of a structure, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yodkhol (f) Todkhol Using the Arabic script, it is written as: يدخل (m) تدخل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There's a...
In Tunisian Arabic, "Get in" (the verb, in the context of a structure, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nodkhol (You) Todkhol (You, plural) Todkhlou (He) Yodkhol (She) Todkhol (We) Nodkhlou (They) Yodkhlou Using the Arabic script, it is written as: ندخل (I) تدخل (You) تدخلو (You, plural) يدخل (He)...
In Turkish, "Returning" (the verb, in the context of a living being or beings, in the present tense) is written as: (I) Geri dönüyorum (You) Geri dönüyorsun (You, formal) Geri dönüyorsunuz (You, plural) Geri dönüyorsunuz (He, She, It) Geri dönüyor (We) Geri dönüyoruz (They) Geri dönüyorlar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Turkish, "Returned" (the verb, in the context of a living being or beings, in the past tense) is written as: (I) Geri döndüm (You) Geri döndün (You, formal) Geri döndünüz (You, plural) Geri döndünüz (He, She, It) Geri döndü (We) Geri döndük (They) Geri döndüler Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences...
In Turkish, "Stop" (as in the imperative statement, in the singular form) is written as: Dur In Turkish, "Stop" (in the plural form) is written as: Durun Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Stop here." Burada due. "Stop after the lights." Işıklardan sonra dur. (as in...
In Turkish, "Football" (the noun, as in the sport) is written as: Futbol (Editor’s note: This is in regards to conventional European football (the same as Soccer in North America) and not American football.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My kids play football." Çocuklarım futbol oynar. "Football...
In Greek, "Right" (the adjective, as in the direction, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Deksios (f) Deksia (n) Deksi Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Δεξιός (f) Δεξιά (n) Δεξί In Greek, "Right" (the adjective, as in the direction, in the plural form) is written using...
In Greek, "Go straight" is written using the Latin script as: Pigaine eftheia Using the Greek alphabet, it is written as: Πήγαινε ευθεία Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How far should I go straight on this road?" Poso na pao eftheia s'afto to dromo? Πόσο να πάω ευθεία...
In Greek, "Left" (the adjective, as in the direction, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Aristeros (f) Aristeri (n) Aristero Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Αριστερός (f) Αριστερή (n) Αριστερό In Greek, "Left" (the adjective, as in the direction, in the plural form) is written using...
In Greek, "Have a good day!" is written using the Latin script as: (singular) Kali mera na exeis! (plural) Kali mera na exete! Using the Greek alphabet, it is written as: (singular) Καλή μέρα να έχεις! (plural) Καλή μέρα να έχετε! Listen to these two phrases pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Have...
In Greek, "Receipt" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Apodeiksi Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Απόδειξη In Greek, "Receipts" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Apodeikseis Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Αποδείξεις Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Makes" (the verb, as in manufacturing, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yasna3 (f) Tasna3 Using the Arabic script, it is written as: يصنع (m) تصنع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This company makes furniture." El...
In Tunisian Arabic, "Make" (the verb, as in manufacturing, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nasna3 (You) Tasna3 (You, plural) Tasn3ou (He) Yasna3 (She) Tasna3 (We) Nasn3ou (They) Yasn3ou Using the Arabic script, it is written as: نصنع (I) تصنع (You) تصنعو (You, plural) يصنع (He) تصنع (She) نصنعو (We) يصنعو...
In Tunisian Arabic, "Lit" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Cha3alt (You) Cha3alt (You, plural) Cha3altou (He) Cha3el (She) Cha3let (We) Cha3alna (They) Cha3lou Using the Arabic script, it is written as: شعّلت (I) شعّلت (You) شعّلتو (You, plural) شعّل (He) شعّلت (She) شعّلنا (We) شعّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Lighting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ncha3el (I) (f) 9a3da ncha3el (You) (m) 9a3ed tcha3el (You) (f) 9a3da tcha3el (You, plural) 9a3din tcha3lou (He) 9a3ed ycha3el (She) 9a3da tcha3el (We) 9a3din ncha3lou (They) 9a3din ycha3lou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Lights" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Ycha3el (f) Tcha3el Using the Arabic script, it is written as: يشعّل (m) تشعّل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This lighter lights well." El brikeya hedhi tcha3el...
In Tunisian Arabic, "Light" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ncha3el (You) Tcha3el (You, plural) Tcha3lou (He) Ycha3el (She) Tcha3el (We) Ncha3lou (They) Ycha3lou Using the Arabic script, it is written as: نشعّل (I) تشعّل (You) تشعّلو (You, plural) يشعّل (He) تشعّل (She) نشعّلو (We) يشعّلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Interest" (the noun, as in money accrued in exchange for lending money) is written using the Latin script as: (m) Interis Using the Arabic script, it is written as: أنتاريس (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's an interest-free loan." 9ardh men ghir interis. .قرض...
In Greek, "Ten" (10) is written using the Latin script as: Deka Using the Greek alphabet, it is written as: Δέκα Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We need to leave in 10 minutes." Prepei na figoume se deka lepta. Πρέπει να φύγουμε σε δέκα λεπτά. "The breakfast costs...
In Greek, "Nine" (9) is written using the Latin script as: Ennia Using the Greek alphabet, it is written as: Εννιά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I woke up at 9am today." Ksipnisa stis ennia to proi simera. Ξύπνησα στις εννιά το πρωί σήμερα. "The museum is...
In Greek, "Credit card" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Pistotiki karta Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πιστωτική κάρτα In Greek , "Credit cards" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Pistotikes kartes Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Πιστωτικές κάρτες Listen...
In Greek, "Cash" is written using the Latin script as: Metrita Using the Greek alphabet, it is written as: Μετρητά Listen to these this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How much cash do you have?" Posa metrita exeis? Πόσα μετρητά έχεις? "I have some cash on me." Exo kapoia metrita...
In Greek, "Bill" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Logariasmos Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Λογαριασμός In Greek, "Bills" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Logariasmoi Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Λογαριασμοί Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Internet" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Internet Using the Arabic script, it is written as: أنترنت (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am on the internet." (m) 9e3ed nconnecti. (f) 9e3eda nconnecti. .قاعد نكونكتي (m) .قاعدة نكونكتي (f) ...
In Tunisian Arabic, "Circular" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mdawar (f) Mdawra Using the Arabic script, it is written as: مدور (m) مدورة (f) In Tunisian Arabic, "Circular" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mdawrin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, as in a shade of colour, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Feta7 (f) Fet7a Using the Arabic script, it is written as: فاتح (m) فاتحة (f) In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:...
In Tunisian Arabic, "Marketing" is written using the Latin script as: (m) Marketing Using the Arabic script, it is written as: ماركتينغ (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I want to study marketing at university." N7eb na9ra marketing fel fac. .نحب نقرا ماركتينغ في الفاك "These books...
In Tunisian Arabic, "Brighter" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: Adhwa Using the Arabic script, it is written as: أضوء Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want it brighter in here?" T7ebha adhwa houni? تحبها أضوء هوني؟ "How do...
In Greek, "Six'' (6) is written using the Latin script as: Eksi Using the Greek alphabet, it is written as: Έξι Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I saw six cats today.'' Eida eksi gates simera. Είδα έξι γάτες σήμερα. "Let’s meet up at 6pm." As vrethoume stis...
In Greek, "Seven" (7) is written using the Latin script as: Epta or Efta Using the Greek alphabet, it is written as: Επτά or Εφτά Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I wake my son up at 7am.'' Ksipnao ton gio mou stis epta to proi. Ξυπνάω τον γιο...
In Greek, "Four" (4) is written using the Latin script as: (m) (f) Tesseris (n) Tessera Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Τέσσερις (n) Τέσσερα Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have four children." Exo tessera paidia. Έχω τέσσερα παιδιά. "There are four...
In Greek, "Five" (5) is written using the Latin script as: Pente Using the Greek alphabet, it is written as: Πέντε Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m busy until 5pm." Exo douleia mexri tis pente to apogevma. Έχω δουλειά μέχρι τις πέντε το απόγευμα. "My child will...
In Greek, "Eight" (8) is written using the Latin script as: Okto or Oxto Using the Greek alphabet, it is written as: Οκτώ or Οχτώ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s 8 in the morning.'' Einai oxto to proi. Είναι οχτώ το πρωί. "Will you leave at 8am?."...
In Greek, "Three" (3) is written using the Latin script as: (m) (f) Treis (n) Tria Using the Greek alphabet, it is written as: (m) (f) Τρεις (n) Τρία Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ''Check Aisle 3.'' Des ston diadromo tria. Δες στον διάδρομο τρία. ''The...
In Tunisian Arabic, "Discover" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nektachef (You) Tektachef (You, plural) Tektachfou (He) Yektachef (She) Tektachef (We) Nektachfou (They) Yektachfou Using the Arabic script, it is written as: نكتشف (I) تكتشف (You) تكتشفو (You, plural) يكتشف (He) تكتشف (She) نكتشفو (We) يكتشفو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Thunder" (the noun) is written using the Latin script as: (m) R3ad Using the Arabic script, it is written as: رعد (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What you’re hearing is thunder." Elli tesma3 fih r3ad. .اللي تسمع فيه رعد "The thunder is so...
In Tunisian Arabic, "Discovers" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yektachef (f) Tektachef Using the Arabic script, it is written as: يكتشف (m) تكتشف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He often discovers nice restaurants." Sa3at yektachef restaurenet...
In Tunisian Arabic, "Discovered" (the verb, in the past tense ) is written using the Latin script as: (I) Ektacheft (You) Ektacheft (You, plural) Ektacheftou (He) Ektachef (She) Ektachfet (We) Ektachefna (They) Ektachfou Using the Arabic script, it is written as: اكتشفت (I) اكتشفت (You) اكتشفتو (You, plural) اكتشف (He) اكتشفت (She) اكتشفنا (We) اكتشفو (They)...
In Tunisian Arabic, "Carefully" (the adverb) is written using the Latin script as: Bessyesa Using the Arabic script, it is written as: بالسّياسة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Carefully take the bread out of the oven." Kharrej el khobz mel four bessyesa. .خرج الخبز مالفور بالسّياسة "Let's...
In Tunisian Arabic, "Angrily" (the adverb) is written using the Latin script as: Bghoch Using the Arabic script, it is written as: بغش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The girl angrily slammed her bedroom door." Etofla latkhet beb bitha bghoch. .الطفلة لطخت باب بيتها بغش "Why are...
In Greek, "Two" (2) is written using the Latin script as: Dio Using the Greek alphabet, it is written as: Δύο Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements ''Two more days until Christmas!'' Dio akoma meres gia Xristougenna! Δύο ακόμα μέρες για Χριστούγεννα! ''Two more days until holidays!'' Dio akoma meres...
In Greek, "One more" is written using the Latin script as: (masculine) Enas akoma (feminine) Mia akoma (neutral) Ena akoma Using the Greek alphabet, it is written as: (masculine) ένας ακόμα (feminine) μία ακόμα (neutral) ένα ακόμα Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "One more coffee." Enan kafe akoma....
In Greek, "How much?" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Posos? (f) Posi? (n) Poso? Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Πόσος? (f) Πόση? (n) Πόσο? In Greek, "How much?" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Posoi? (f) Poses? (n) Posa?...
In Greek, "Tea" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Tsai Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Τσάι In Greek , "Teas" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Tsagia Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Τσάγια Listen to these two words pronounced (audio)...
In Turkish, "Student" (the noun) is written as: Öğrenci In Turkish, "Students" (the noun) is written as: Öğrenciler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s one of my students." Bu öğrencilerimden biri. "The students are going on a field trip to the zoo." Öğrenciler hayvanat bahçesine geziye...
In Turkish, "Earth" (the noun) is written as: Dünya Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We live on planet Earth." Dünya gezegeninde yaşıyoruz. "How old is Earth?" Dünya kaç yaşında? "Earth goes around the sun." Dünya Güneş'in etrafında döner. "There is more bodies of water than...
In Turkish, "Returns" (the verb, in the context of a living being or beings, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Geri döner Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife returns home from work at 8pm every night." Eşim her akşam saat 8'de işten...
In Turkish, "Supposed to be" (the phrase, in the present tense) is written as: Olması gerekiyor Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The meeting is supposed to be at 3pm." Toplantının saat 3'te olması gerekiyor. "The game is supposed to be on this channel." Oyunun bu kanalda olması...
In Turkish, "Return" (the verb, in the context of a living being or beings, in the future tense) is written as: (I) Geri döneceğim (You) Geri döneceksin (You, formal) Geri döneceksiniz (You, plural) Geri döneceksiniz (He, She, It) Geri dönecek (We) Geri döneceğiz (They) Geri dönecekler Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences...
In Turkish, "Upset" (the adjective) is written as: Üzgün Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Are you okay? You seem upset." İyi misin? Üzgün görünüyorsun. "What are you upset about?" Neden üzgünsün? "She is upset about losing her favourite earrings." En sevdiği küpelerini kaybettiği için üzgün. ...
In Turkish, "Bedframe" (the noun) is written as: Karyola In Turkish, "Bedframes" (the noun) is written as: Karyolalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What material is that bed frame made of?" Karyola neyden yapılmış? "That bed frame is made of wood." O karyola ahşaptan yapılmış. ...
In Turkish, "Finally" (the adverb) is written as: Sonunda Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The parcel finally arrived!" Koli sonunda geldi! "My favourite TV series is finally starting its next season tonight!" En sevdiğim dizi sonunda bu akşam yeni sezonuna başlıyor! "Finally the movie started!" Sonunda...
In Turkish, "Clay" (the noun) is written as: Kil Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is this made of clay?" Bu kilden mi yapılmış? "No, this vase is not made of clay." Hayır, bu vazo kilden yapılmamış. "This mug is made of clay." Bu kupa kilden yapılmış....
In Turkish, "Patience" (the noun) is written as: Sabır (Editor's note: An observation of interconnectedness — In Tunisian Arabic, "Patience" is Sabr / صبر.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You have a lot of patience." Çok sabırlısın. "You need a lot of patience when dealing with children." Çocuklarla...
In Tunisian Arabic, "Headlight" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Dhaw el karahba el 9odemi Using the Arabic script, it is written as: ضوء الكرهبة القدامي (m) In Tunisian Arabic, "Headlights" (the noun) is written using the Latin script as: Adhwe2 el karahba el 9odemyin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Dhawi (f) Dhawya Using the Arabic script, it is written as: ضاوي (m) ضاوية (f) In Tunisian Arabic, "Light" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Dhawin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Wallet" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Stouch Using the Arabic script, it is written as: سطوش (m) In Tunisian Arabic, "Wallets" (the noun) is written using the Latin script as: Stouchet Using the Arabic script, it is written as: سطوشات (Editor's note: In Tunisian Arabic, the words...
In Greek, "Can I have a tea?" is written using the Latin script as: Mporo na paro ena tsai? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να πάρω ένα τσάι? Listen to this question pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can I have a tea?” in Egyptian Arabic “Can I have...
In Greek, "Can I have a coffee?" is written using the Latin script as: Mporo na paro enan kafe? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να πάρω έναν καφέ? Listen to this question pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can I have a coffee?” in Egyptian Arabic “Can I have...
In Tunisian Arabic, "Dated" (the verb, in a romantic context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sou7ebt (You) Sou7ebt (You, plural) Sou7ebtou (He) Sou7eb (She) Sou7bet (We) Sou7ebna (They) Sou7bou Using the Arabic script, it is written as: صوحبت (I) صوحبت (You) صوحبتو (You, plural) صوحب (He) صوحبت (She) صوحبنا...
In Tunisian Arabic, "Dating" (the verb, in a romantic context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Msou7eb (I) (f) Msou7ba (You) (m) Msou7eb (You) (f) Msou7ba (You, plural) Msou7bin (He) Msou7eb (She) Msou7ba (We) Msou7bin (They) Msou7bin Using the Arabic script, it is written as: مصوحب (m) (I) مصوحبة ...
In Tunisian Arabic, "Dates" (the verb, in a romantic context, in the thid person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysou7eb (f) Tsou7eb Using the Arabic script, it is written as: يصوحب (m) تصوحب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always dates smart...
In Tunisian Arabic, "Date" (the verb, in a romantic context, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nsou7eb (You) Tsou7eb (You, plural) Tsou7bou (He) Ysou7eb (She) Tsou7eb (We) Nsou7bou (They) Ysou7bou Using the Arabic script, it is written as: نصوحب (I) تصوحب (You) تصوحبو (You, plural) يصوحب (He) تصوحب (She) نصوحبو...
In Greek, "Can I have...?" is written using the Latin script as: Mporo na exo...? Using the Greek alphabet, it is written as: Μπορώ να έχω; Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I have a coffee?" Mporo na paro enan kafe? Μπορώ να πάρω έναν καφέ? "Can...
In Greek, "Another one" is written using the Latin script as: (m) Allon enan (f) Alli mia (n) Allo ena Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Άλλον έναν (f) Άλλη μία (n) Άλλο ένα Listen to these three phases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I have another coffee?"...
In Tunisian Arabic, "Fine" (the noun, as in a legislative or administrative monetary penalty) is written using the Latin script as: (f) Khteya Using the Arabic script, it is written as: خطيّة (f) In Tunisian Arabic, "Fines" (the noun) is written using the Latin script as: Khtaya Using the Arabic script, it is written as: خطايا...
In Tunisian Arabic, "Looked for" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Lawajt (You) Lawajt (You, plural) Lawajtou (He) Lawej (She) Lawjet (We) Lawajna (They) Lawjou Using the Arabic script, it is written as: لوّجت (I) لوّجت (You) لوّجتو (You, plural) لوّج (He) لوّجت (She) لوّجنا (We) لوّجو (They)...
In Tunisian Arabic, "Looking for" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nlawej (I) (f) 9a3da nlawej (You) (m) 9a3ed tlawej (You) (f) 9a3da tlawej (You, plural) 9a3din tlawjou (He) 9a3ed ylawej (She) 9a3da tlawej (We) 9a3din nlawjou (They) 9a3din ylawjou Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Looks for" (the verb, in the thid person participle) is written using the Latin script as: (m) Ylawej (f) Tlawej Using the Arabic script, it is written as: يلوّج (m) تلوّج (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He looks for that book here every...
In Tunisian Arabic, "Look for" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nlawej (You) Tlawej (You, plural) Tlawjou (He) Ylawej (She) Tlawej (We) Nlawjou (They) Ylawjou Using the Arabic script, it is written as: نلوّج (I) تلوّج (You) تلوّجو (You, plural) يلوّج (He) تلوّج (She) نلوّجو (We) يلوّجو (They)...