In Lebanese Arabic, "Picture frame" is written using the Latin script as: Cadre Using the Arabic script, it is written as: كادر In Lebanese Arabic, "Picture frames" is written using the Latin script as: Cadre Using the Arabic script, it is written as: كادر Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Lebanese Arabic, "I don't think..." (the phrase that prefaces stating that something is inaccurate or not an ideal idea) is written using the Latin script as: Ma beftekir... Using the Arabic script, it is written as: ...مابفتكر Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't think that's accurate."...
In Lebanese Arabic, "How long will it take?" (the common phrase requesting to understand how long something will take to occur) is written using the Latin script as: 2ade bado ba3ad? Using the Arabic script, it is written as: أدي بدو بعد؟ Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “How...
In Lebanese Arabic, "Wing" (the noun) is written using the Latin script as: Jinah Using the Arabic script, it is written as: جناح In Lebanese Arabic, "Wings" (the noun) is written using the Latin script as: Jawenih Using the Arabic script, it is written as: جوانح Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Watch" (the noun, as in the device that tells time) is written using the Latin script as: Se3a Using the Arabic script, it is written as: ساعة In Lebanese Arabic, "Watches" (the noun) is written using the Latin script as: Se3at Using the Arabic script, it is written as: ساعات Listen to these...
In Lebanese Arabic, "Present" (the noun, in the context of a gift) is written using the Latin script as: Hdiye Using the Arabic script, it is written as: هدية In Lebanese Arabic, "Presents" (the noun) is written using the Latin script as: Hadaya Using the Arabic script, it is written as: هدايا Listen to these two...
In Lebanese Arabic, "What time is it? is written using the Latin script as: 2adesh 2al se3a? Using the Arabic script, it is written as: أديش الساعة؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Lebanese Arabic, "Wrap" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Lef (f) Lefe Using the Arabic script, it is written as: لف (m) لفي (f) In Lebanese Arabic, "Wraps" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yilef (f) Tlef Using the Arabic script, it is written as: يلف (m)...
In Lebanese Arabic, "Stop sign" is written using the Latin script as: 2ishara wou2ouf Using the Arabic script, it is written as: إشارة وقوف In Lebanese Arabic, "Stop signs" is written using the Latin script as: 2isharat wou2ouf Using the Arabic script, it is written as: إشارات وقوف Listen to these two terms pronounced (audio) ...
In Lebanese Arabic, "Engine" is written using the Latin script as: Motor Using the Arabic script, it is written as: موتور In Lebanese Arabic, "Engines" is written using the Latin script as: Motorat Using the Arabic script, it is written as: موتورات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Lebanese Arabic, "Roundabout" is written using the Latin script as: Ronpawn Using the Arabic script, it is written as: رونبوان In Lebanese Arabic, "Roundabouts" is written using the Latin script as: Ronpwanet Using the Arabic script, it is written as: رونبوانات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Lebanese Arabic, "Rooftop" is written using the Latin script as: Sateh Using the Arabic script, it is written as: سطح In Lebanese Arabic, "Rooftops" is written using the Latin script as: Soutouh Using the Arabic script, it is written as: سطوح Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Lebanese Arabic, "Hood" (the noun, as in the cover for the engine of a vehicle) is written using the Latin script as: Ghata Using the Arabic script, it is written as: غطا In Lebanese Arabic, "Hoods" (the noun) is written using the Latin script as: 2aghtiyat Using the Arabic script, it is written as: أغطية...
In Lebanese Arabic, "Swipe" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Massih (f) Masshe Using the Arabic script, it is written as: مسح (m) مسحي (f) In Lebanese Arabic, "Swiped" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yimasih (f) Tmasih Using the Arabic script, it is written as: يمسح (m)...
In Lebanese Arabic, "Scroll" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Marir (f) Marere Using the Arabic script, it is written as: مرر (m) مريري (f) In Lebanese Arabic, "Scrolls" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yimarir (f) Tmarir Using the Arabic script, it is written as: يمرر (m)...
In Lebanese Arabic, "Mouse" (the noun, as in the computer device) is written using the Latin script as: Mouse Using the Arabic script, it is written as: ماوس In Lebanese Arabic, "Mouses" (the noun) is written using the Latin script as: Mouset Using the Arabic script, it is written as: ماوسات Listen to these two words...
In Moroccan Arabic, "Good evening" is written using the Latin script as: Msa lkhir (Masa alkhir) Using the Arabic script, it is written as: مساء الخير Listen to this greeting pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Good evening, how are you?" (m) Msa lkhir, kidayr? (f) Msa lkhir, kidayra? مساء الخير، كيداير؟ (m)...
In Moroccan Arabic, "Good morning" is written using the Latin script as: Sabah alkhir (Sba7 alkhir, Sbah alkhir) Using the Arabic script, it is written as: صباح الخير Listen to this greeting pronounced (audio) Examples in sentences or statements “Good morning, how are you?” (m) Sabah alkhir, kidayr? (f) Sabah alkhir, kidayra? صباح الخير، كيداير؟ (m)...
In Moroccan Arabic, "Hello" is written using the Latin script as: Salam Using the Arabic script, it is written as: سلام Listen to this greeting pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Hello, how are you?" (m) Salam, kidayr? (f) Salam, kidayra? سلام، كيداير؟ سلام، كيدايرا؟ "Hello, it's good to see you!" Salam,...
In Lebanese Arabic, "Passport" (the noun) is written using the Latin script as: Passport Using the Arabic script, it is written as: باسبورت In Lebanese Arabic, "Passports" (the noun) is written using the Latin script as: Passportet Using the Arabic script, it is written as: باسبورتات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Chair leg" is written using the Latin script as: 2ejer kerse Using the Arabic script, it is written as: اجر كرسي In Lebanese Arabic, "Chair legs" is written using the Latin script as: 2ejren 2al karase Using the Arabic script, it is written as: اجرين الكرسي Listen to these two terms pronounced (audio) Examples...
In Lebanese Arabic, "Security camera" is written using the Latin script as: Camera mura2abi Using the Arabic script, it is written as: كاميرا مراقبة In Lebanese Arabic, "Security cameras" is written using the Latin script as: Kamerat mura2abi Using the Arabic script, it is written as: كاميرات مراقبة Listen to these two terms pronounced (audio) ...
In Lebanese Arabic, "Construction" (the noun) is written using the Latin script as: Warshe Using the Arabic script, it is written as: ورشة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The road is under construction." Fi warshe 3al tari2. .في ورشة عالطريق "Construction company." Ma3mal werash. .معمل ورش ...
In Lebanese Arabic, "Begin" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Balish (f) Balshe Using the Arabic script, it is written as: بلش (m) بلشي (f) In Lebanese Arabic, "Begins" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yibalish (f) Tbalish Using the Arabic script, it is written as: يبلش (m)...
In Lebanese Arabic, "Trunk" (the noun, as in the part of a tree) is written using the Latin script as: Jeze3 Using the Arabic script, it is written as: جذع In Lebanese Arabic, "Trunks" (the noun) is written using the Latin script as: Jouzou3 Using the Arabic script, it is written as: جذوع Listen to these...
In Lebanese Arabic, "Twig" (the noun) is written using the Latin script as: Ghesen Using the Arabic script, it is written as: غصن In Lebanese Arabic, "Twigs" (the noun) is written using the Latin script as: 2aghsan Using the Arabic script, it is written as: أغصان Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "I look forward to it!" (the expression) is written using the Latin script as: Natir! Using the Arabic script, it is written as: !ناطر Listen to this expression pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “I look forward to it” in Tunisian Arabic “I look forward to it” in Turkish
In Lebanese Arabic, "Branch" (the noun, as in the part of a plant) is written using the Latin script as: Ghesen Using the Arabic script, it is written as: غصن In Lebanese Arabic, "Branches" (the noun) is written using the Latin script as: 2aghsan Using the Arabic script, it is written as: أغصان Listen to these two words...
In Lebanese Arabic, "Fold" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 2etwe (f) 2etwe Using the Arabic script, it is written as: أطوي (m) أطوي (f) In Lebanese Arabic, "Folds" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yetwe (f) Tetwe Using the Arabic script, it is written as: يطوي (m)...
In Tunisian Arabic, "Just looking" (the common phrase spoken to a store clerk indicating that the speaker is casually and generally looking at products in the store) is written using the Latin script as: Na3ml fi talla w barra Using the Arabic script, it is written as: نعمل في طلة وبرا (Editor's note: The direct translation...
In Tunisian Arabic, "Eighth" (8th) is written using the Latin script as: Themen Using the Arabic script, it is written as: ثامن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She came in eighth in the marathon." Jet el themna fel marathon. .جات الثامنة في الماراثون "This is my eighth...
In Tunisian Arabic, "Toe" is written using the Latin script as: Sbo3 se9 Using the Arabic script, it is written as: صبع ساق In Tunisian Arabic, "Toes" is written using the Latin script as: Swebe3 se9in Using the Arabic script, it is written as: صوابع ساقين Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Firewood" is written using the Latin script as: 7tab Using the Arabic script, it is written as: حطب Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll add firewood to the fire." Bech nzid 7tab lel nar. .بش نزيد حطب للنار "We're out of firewood." Ma3ach 3ana...
In Tunisian Arabic, "Shorts" (as in one pair of shorts) is written using the Latin script as: (m) Short Using the Arabic script, it is written as: شورت (m) In Tunisian Arabic, "Shorts" (as in multiple pairs of shorts) is written using the Latin script as: Shortouwet Using the Arabic script, it is written as: شورتوات...
In Tunisian Arabic, "Piano" is written using the Latin script as: Piano Using the Arabic script, it is written as: بيانو In Tunisian Arabic, "Pianos" is written using the Latin script as: Pianowet Using the Arabic script, it is written as: بيانوات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I can...
In Tunisian Arabic, "Dining room table" is written using the Latin script as: (f) Tawlet bit ftour Using the Arabic script, it is written as: طاولة بيت فطور (f) In Tunisian Arabic, "Dining room tables" is written using the Latin script as: Twawel bit ftour Using the Arabic script, it is written as: طواول بيت فطور...
In Tunisian Arabic, "Frozen" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (masculine-based noun) Jemed (feminine-based noun) Jemda Using the Arabic script, it is written as: جامد (masculine-based noun) جامدة (feminine-based noun) In Tunisian Arabic, "Frozen" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Jemdin Using...
In Tunisian Arabic, "Pocket" (the noun) is written using the Latin script as: Jib Using the Arabic script, it is written as: جيب In Tunisian Arabic, "Pockets" (the noun) is written using the Latin script as: Jyoub Using the Arabic script, it is written as: جيوب Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Seat" (the noun) is written using the Latin script as: Korsi Using the Arabic script, it is written as: كرسي In Tunisian Arabic, "Seats" (the noun) is written using the Latin script as: Krasi Using the Arabic script, it is written as: كراسي Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Thanks for the heads up" is written using the Latin script as: 3aychek li 9otli Using the Arabic script, it is written as: عيشك لي قتلي Listen to this phrase pronounced (audio) Related phrases & words in Tunisian Arabic “Thanks for telling me” in Tunisian Arabic “Thank you” (Thanks) in Tunisian Arabic...
In Tunisian Arabic, "Brother" (the noun) is written using the Latin script as: 5ou Using the Arabic script, it is written as: خو In Tunisian Arabic, "Brothers" (the noun) is written using the Latin script as: 5wet Using the Arabic script, it is written as: خوات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Silver" (the noun, as in the metal) is written using the Latin script as: Fedha Using the Arabic script, it is written as: فضّة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My favourite athlete received gold and silver medals at the last Olympics." El sportif el moufadhal...
In Moroccan Arabic, "Good" (the emotion, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Meziyan (f) Meziyana Using the Arabic script, it is written as: مزيان (m) مزيانة (f) In Moroccan Arabic, "Good" (the emotion, in the plural form) is written using the Latin script as: Meziyanin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Gold" (the noun, as in the metal) is written using the Latin script as: Dhhab Using the Arabic script, it is written as: ذهب Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Gold watch." Mongela dhhab. .منقالة ذهب "Is it gold?" (masculine-based object) Hedha dhhab? (feminine-based object)...
In Tunisian Arabic, "Whistle" (the noun, as in the device) is written using the Latin script as: Saffara Using the Arabic script, it is written as: صفّارة In Tunisian Arabic, "Whistles" (the noun) is written using the Latin script as: Saffarat Using the Arabic script, it is written as: صفّارات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Hood" (the noun, as in the part of a sweater) is written using the Latin script as: Capuche Using the Arabic script, it is written as: كابيش In Tunisian Arabic, "Hoods" (the noun) is written using the Latin script as: Capuchet Using the Arabic script, it is written as: كابيشات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Employee" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mouwadhaf (f) Mouwadhfa Using the Arabic script, it is written as: موظّف (m) موظّفة (f) In Tunisian Arabic, "Employees" (the noun) is written using the Latin script as: Mouwadhfin Using the Arabic script, it is written as: موظّفين Listen to these three words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Carrot" & "Carrots" are both written using the Latin script as: Sfennerya Using the Arabic script, it is written as: سفنّارية Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Carrots are usually orange." E sfennerya laghlabia orangé. .السفنّارية الأغلبيّة أورونجي "I peeled the carrots." 9achart e sfennerya....
In Tunisian Arabic, "Dinner" (the noun) is written using the Latin script as: 3cha Using the Arabic script, it is written as: عشاء In Tunisian Arabic, "Dinners" (the noun) is written using the Latin script as: 3chewet Using the Arabic script, it is written as: عشاوات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Tunisian Arabic, "Town" is written using the Latin script as: Bled Using the Arabic script, it is written as: بلاد In Tunisian Arabic, "Towns" is written using the Latin script as: Bolden Using the Arabic script, it is written as: بلدان Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What town...
In Tunisian Arabic, "Desert" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sa7ra Using the Arabic script, it is written as: صحراء (f) In Tunisian Arabic, "Deserts" (the noun) is written using the Latin script as: S7ari Using the Arabic script, it is written as: صحاري Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "To go" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mazel (f) Mazelet Using the Arabic script, it is written as: مازال (m) مازالت (f) In Tunisian Arabic, “To go” (in the plural form) is written using the Latin script as: Mazelou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Sky" (the noun) is written using the Latin script as: Sma Using the Arabic script, it is written as: سما Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is a kite in the sky." Famma tayara bel wra9 fel sma. .فمّا طيارة بالورق في السما "There...
In Tunisian Arabic, "Want" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 7ab (f) 7abbet Using the Arabic script, it is written as: حَب (m) حَبّت (f) In Tunisian Arabic, "Wants" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Y7eb (f) T7eb Using the Arabic script, it is written as: يحب (m)...
In Tunisian Arabic, "Have a good night!" is written using the Latin script as: Tesba7 3ala 5ir! Using the Arabic script, it is written as: !تصبح على خير Listen to this farewell pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Great chatting. Have a good night!" 7dith mezyen. Tesba7 3ala 5ir! !حديث مزيان. تصبح على...
In Tunisian Arabic, "Tell me" is written using the Latin script as: 9olli Using the Arabic script, it is written as: قلّي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Tell me when you arrive." 9olli wa9t tousel. .قلّي وقت توصل "Can you tell me when you arrive?" Tnejem t9olli...
In Tunisian Arabic, "Where are you?" is written using the Latin script as: Winek? Using the Arabic script, it is written as: وينك؟ Listen to this word pronounced (audio) This phrase in other Arabic dialects “Where are you?” in Lebanese Arabic
In Tunisian Arabic, "Show me" is written using the Latin script as: Warrini Using the Arabic script, it is written as: ورّيني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Show me, please." Warrini, brabi. .ورّيني، بربي "Can you show me where it is?" Tnejem twarrini wini? تنجم تورّيني ويني؟...
In Tunisian Arabic, "Almost there" is written using the Latin script as: 9rib youssel Using the Arabic script, it is written as: قريب يوصل Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We're almost there." E7na 9rib nousslou. .احنا قريب نوصلو "I'm almost there." Ena 9rib noussel. .انا قريب نوصل...
In Tunisian Arabic, "I see it!" is written using the Latin script as: Riteha! Using the Arabic script, it is written as: !ريتها Listen to this word pronounced (audio) This phrase in other Arabic dialects “I see it!” in Lebanese Arabic
In Tunisian Arabic, "Clock" (the noun) is written using the Latin script as: Monguela Using the Arabic script, it is written as: منقالة In Tunisian Arabic, "Clocks" (the noun) is written using the Latin script as: Mnaguel Using the Arabic script, it is written as: مناقل Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Change" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Ghayir (f) Ghayre Using the Arabic script, it is written as: غير (m) غيري (f) In Lebanese Arabic, "Changes" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yighayir (f) Tghayir Using the Arabic script, it is written as: يغير (m)...
In Lebanese Arabic, "Tied" (the adjective, in a sports or gaming context) is written using the Latin script as: Ta3adul Using the Arabic script, it is written as: تعادل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The game is tied." 2al la3be t3adalit. .اللعبة تعادلت "The two teams tied." 2al...
In Lebanese Arabic, "Tie" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 2erbot (f) 2erbete Using the Arabic script, it is written as: اربط (m) اربطي (f) In Lebanese Arabic, "Ties" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yerbot (f) Terbot Using the Arabic script, it is written as: يربط (m)...
In Lebanese Arabic, "End" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Niheye (f) Niheye Using the Arabic script, it is written as: نهاية (m) نهاية (f) In Lebanese Arabic, "Ends" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yenhi (f) Tenhi Using the Arabic script, it is written as: ينهي (m)...
In Lebanese Arabic, "Delete" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 2elghe (f) 2elghe Using the Arabic script, it is written as: الغي (m) الغي (f) In Lebanese Arabic, "Deletes" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yelghe (f) Telghe Using the Arabic script, it is written as: يلغي (m)...
In Lebanese Arabic, "Period" (the noun, as in the grammatical feature) is written using the Latin script as: Ne2ta Using the Arabic script, it is written as: نقطة In Lebanese Arabic, "Periods" (the noun) is written using the Latin script as: Ne2at Using the Arabic script, it is written as: نقط Listen to these two words pronounced...
In Lebanese Arabic, "Period" (the noun, as in a defined measurement of time) is written using the Latin script as: Fatra Using the Arabic script, it is written as: فترة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "A period of time." Fatra men 2al zaman. .فترة من الزمن "What period...
In Lebanese Arabic, "On" (the adjective) is written using the Latin script as: Deyir Using the Arabic script, it is written as: داير Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The TV is on." 2al television deyir. .التلفزيون داير "The computer is on." 2al computer deyir. .الكومبيوتر داير ...
In Lebanese Arabic, "Question mark" (the noun, as in the grammatical punctuation) is written using the Latin script as: 3alemit 2estefhem Using the Arabic script, it is written as: علامة استفهام In Lebanese Arabic, "Question marks" (the noun) is written using the Latin script as: 3alemet 2estefhem Using the Arabic script, it is written as: علاماة استفهام Listen...
In Lebanese Arabic, "Strap" (the noun) is written using the Latin script as: Shrit Using the Arabic script, it is written as: شريط In Lebanese Arabic, "Straps" (the noun) is written using the Latin script as: Shrayit Using the Arabic script, it is written as: شرايط Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Tie" (the noun, as in identical scores) is written using the Latin script as: Ta3adul Using the Arabic script, it is written as: تعادل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's a tie!" Hayda ta3adul! !هيدا تعادل "The football game was a tie." La3bet 2al football...
In Lebanese Arabic, "Shoelace" (the noun) is written using the Latin script as: Rabtet sebbat Using the Arabic script, it is written as: ربطة صباط In Lebanese Arabic, "Shoelaces" (the noun) is written using the Latin script as: Rabtat sebbat Using the Arabic script, it is written as: ربطات الصباط Listen to these two terms pronounced...
In Lebanese Arabic, "Suit" (the noun) is written using the Latin script as: Badle Using the Arabic script, it is written as: بدلة In Lebanese Arabic, "Suits" (the noun) is written using the Latin script as: Badlet Using the Arabic script, it is written as: بدلات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Bronze" (the noun, as in the metal) is written using the Latin script as: Bronze Using the Arabic script, it is written as: برونز Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Bronze medal." Medalet bronziye. .ميدالية برونزية "Bronze medals." Maydaliyet bronziye. .ميداليات برونزية "It's made...
In Lebanese Arabic, "Exclamation mark" (the noun, as in the grammatical punctuation) is written using the Latin script as: 3alemit ta3ajub Using the Arabic script, it is written as: علامة تعجب In Lebanese Arabic, "Exclamation marks" (the noun) is written using the Latin script as: 3alemet ta3ajub Using the Arabic script, it is written as: علاماة تعجب Listen...
In Lebanese Arabic, "Teach" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 3alem (f) 3alme Using the Arabic script, it is written as: علم (m) علمي (f) In Lebanese Arabic, "Teaches" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yi3alim (f) T3alim Using the Arabic script, it is written as: يعلم (m)...
In Lebanese Arabic, "Teacher" (the noun, as in the educational instructor) is written using the Latin script as: 2estez Using the Arabic script, it is written as: استاذ In Lebanese Arabic, "Teachers" (the noun) is written using the Latin script as: 2asetze Using the Arabic script, it is written as: اساتذة Listen to these two words...
In Lebanese Arabic, "Essentially" (the adverb) is written using the Latin script as: 2asesan Using the Arabic script, it is written as: أساسًا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's essentially the same." 2asesan nafselshi. .أساسًا نفس الشي "That's essentially right." Hayda 2asesan sah. .هيدا أساسًا صح ...
In Lebanese Arabic, "Just looking" (the common phrase spoken to a store clerk indicating that the speaker is casually and generally looking at products in the store) is written using the Latin script as: Bas 3ambetala3 Using the Arabic script, it is written as: بسعمبتلع Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages...
In Tunisian Arabic, "I need..." (the phrase that preludes a speaker stating something that they need as a necessity) is written using the Latin script as: Yelzemni... or Lezmni (Lezemni) Using the Arabic script, it is written as: ...لازمني or ...يلزمني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I need...
In Tunisian Arabic, "Pencil sharpener" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Barreya Using the Arabic script, it is written as: برّاية (f) In Tunisian Arabic, "Pencil Sharpeners" (the noun) is written using the Latin script as: Barreyet Using the Arabic script, it is written as: برّايات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Lesson" (the noun) is written using the Latin script as: Dars Using the Arabic script, it is written as: درس In Tunisian Arabic, "Lessons" (the noun) is written using the Latin script as: Drous Using the Arabic script, it is written as: دروس Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences...
In Tunisian Arabic, "Folder" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Dossier Using the Arabic script, it is written as: دوسي (m) In Tunisian Arabic, "Folders" (the noun) is written using the Latin script as: Doussiyet Using the Arabic script, it is written as: دوسيات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Dining room" is written using the Latin script as: Bit ftour Using the Arabic script, it is written as: بيت فطور In Tunisian Arabic, "Dining rooms" is written using the Latin script as: Byout ftour Using the Arabic script, it is written as: بيوت فطور Listen to these two terms pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Front seat" (the noun) is written using the Latin script as: Korsi 9oddemi Using the Arabic script, it is written as: كرسي قدّامي In Tunisian Arabic, "Front seats" (the noun) is written using the Latin script as: Kresi 9oddemin Using the Arabic script, it is written as: كراسي قدّامين Listen to these two...
In Lebanese Arabic, "Recyclable" (the adjective) is written using the Latin script as: Recyclable Using the Arabic script, it is written as: ريسايكبل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it recyclable?" Haydal shi recyclable? هيدا الشي ريسايكبل؟ "These cups are recyclable." Hawde 2al kebeye recyclable. .هودي الكبايات...
In Lebanese Arabic, "Dance" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 2er2os (f) 2er2ese Using the Arabic script, it is written as: ارقص (m) ارقصي (f) In Lebanese Arabic, "Dances" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yer2os (f) Ter2os Using the Arabic script, it is written as: يرقص (m)...
In Lebanese Arabic, "Recycle" (the verb) is written using the Latin script as: (m) 2a3mol recycle (f) 2a3mle recycle Using the Arabic script, it is written as: اعمل ريسايكل (m) اعملي ريسايكل (f) In Lebanese Arabic, "Recycles" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Ya3mol recycle (f) Ta3mol recycle Using the Arabic script,...
In Lebanese Arabic, "Pencil sharpener" (as in the device) is written using the Latin script as: Mebreye Using the Arabic script, it is written as: مبراية In Lebanese Arabic, "Pencil sharpeners" is written using the Latin script as: Mebreyet Using the Arabic script, it is written as: مبرايات Listen to these two words pronounced (audio) Examples...
In Lebanese Arabic, "Lesson" (the noun) is written using the Latin script as: Dars Using the Arabic script, it is written as: درس In Lebanese Arabic, "Lessons" (the noun) is written using the Latin script as: Drous Using the Arabic script, it is written as: دروس Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Course" (the noun, as in the educational environment) is written using the Latin script as: Course Using the Arabic script, it is written as: كورس In Lebanese Arabic, "Courses" (the noun) is written using the Latin script as: Courset Using the Arabic script, it is written as: كورسات Listen to these two words pronounced...
In Lebanese Arabic, "Temporarily" is written using the Latin script as: Mouwa2atan Using the Arabic script, it is written as: موقتن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The street is temporarily closed." 2al tari2 msakar mouwa2atan. .ألتريق مسكر موقتن "That lane is temporarily closed." Haydal tari2 msakar mouwa2atan....
In Lebanese Arabic, "Dance" (the noun) is written using the Latin script as: Ra2es Using the Arabic script, it is written as: راقص In Lebanese Arabic, "Dances" (the noun) is written using the Latin script as: Ra2isat Using the Arabic script, it is written as: راقصات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Vent" (the noun) is written using the Latin script as: Climatiseur Using the Arabic script, it is written as: كليماتيزور In Tunisian Arabic, "Vents" (the noun) is written using the Latin script as: Climatiseuret Using the Arabic script, it is written as: كليماتيزورات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Back seat" (the noun) is written using the Latin script as: L korsi ettileni Using the Arabic script, it is written as: الكرسي التّيلاني In Tunisian Arabic, "Back seats" (the noun) is written using the Latin script as: L kresi ettileniyin Using the Arabic script, it is written as: الكراسي التّيلانيين Listen to...
In Tunisian Arabic, "Synonymous" (the adjective) is written using the Latin script as: Nafs l ma3na Using the Arabic script, it is written as: نفس المعنى Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Are the words synonymous?" L kelmet 3andhom nafs l ma3na? الكلمات عندهم نفس المعنى؟ "Yes, the...
In Tunisian Arabic, "Attachment" (the noun) is written using the Latin script as: Morfa9 Using the Arabic script, it is written as: مرفق In Tunisian Arabic, "Attachments" (the noun) is written using the Latin script as: Morfa9at Using the Arabic script, it is written as: مرفقات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Discovery" (the noun) is written using the Latin script as: Ektichef Using the Arabic script, it is written as: إكتشاف In Tunisian Arabic, "Discoveries" (the noun) is written using the Latin script as: Ektichefet Using the Arabic script, it is written as: إكتشافات Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Lebanese Arabic, "Did you get it to work?" is written using the Latin script as: (m) 2ederet 2etshaghela? (f) 2ederte tshaghliya? Using the Arabic script, it is written as: أدرت قتشغلا؟ (m) أدرتي قتشغلايا؟ (f) Listen to this question pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Did you get it to work?” in...