In Tunisian Arabic, "Met" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 9abelt (You) 9abelt (You, plural) 9abeltou (He) 9abel (She) 9ablet (We) 9abelna (They) 9ablou Using the Arabic script, it is written as: قابلت (I) قالبت (You) قابلتو (You, plural) قابل (He) قابلت (She) قابلنا (We) قابلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Meet" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N9abel (You) T9abel (You, plural) T9ablou (He) Y9abel (She) T9abel (We) N9ablou (They) Y9ablou Using the Arabic script, it is written as: نقابل (I) تقابل (You) تقابلو (You, plural) يقابل (He) تقابل (She) نقابلو (We) يقابلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Green" (in the singular form) is written using the Latin script as: (m) A5dhar (f) 5adhra Using the Arabic script, it is written as: أخضر (m) خضرة (f) In Tunisian Arabic, "Green" (in the plural form) is written using the Latin script as: 5dhor Using the Arabic script, it is written as: خضر...
In Tunisian Arabic, "Do you know...?" is written using the Latin script as: Ta3raf...? Using the Arabic script, it is written as: تعرف...؟ Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you know how to work the TV?" Ta3raf t5addam el talvza? تعرف تخدّم التلفزة؟ "Do you know how...
In Tunisian Arabic, "Close" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 9rib (f) 9riba Using the Arabic script, it is written as: قريب (m) قريبة (f) In Tunisian Arabic, "Close" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 9rab Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Cleaner" (the noun, as in the profession) is written using the Latin script as: (m) Mounadhaf (f) Mounadhfa Using the Arabic script, it is written as: منظّف (m) منظّفة (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "When does the cleaner arrive?" (m) Waktech yji l...
In Turkish, "Wall" (the noun) is written as: Duvar In Turkish, "Walls" (the noun) is written as: Duvarlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What should we put on this wall?" Bu duvara ne koymalıyız? "There are three paintings on that wall." O duvarda üç resim var....
In Turkish, "Planted" (the verb, in the past tense) is written as: (I) Ektim (You) Ektin (You, formal) Ektiniz (You, plural) Ektiniz (He, She, It) Ekti (We) Ektik (They) Ektiler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I planted vegetables last week." Geçen hafta sebzeleri ektim. "I finished planting...
In Turkish, "Planting" (the verb, in the present tense) is written as: (I) Ekiyorum (You) Ekiyorsun (You, formal) Ekiyorsunuz (You, plural) Ekiyorsunuz (He, She, It) Ekiyor (We) Ekiyoruz (They) Ekiyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm planting herbs." Bitkiler ekiyorum. "What kind of vegetables are you planting?"...
In Turkish, "Paint" (the noun) is written as: Boya Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's a bucket of paint." Bir kova boya. "What paint colour should we paint the room?" Odayı hangi renk boya ile boyamalıyız? "We're low on paint." Boyamız az. "I bought paint yesterday."...
In Turkish, "Immediately" is written as: Hemen Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll call you immediately after class." Dersten hemen sonra seni arayacağım. "I can meet you immediately after work." İşten hemen sonra seninle buluşabilirim. "I'll send the email immediately." E-postayı hemen göndereceğim. "Call your...
In Tunisian Arabic, "Rents" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Yekri (f) Tekri Using the Arabic script, it is written as: يكري (m) تكري (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My brother rents the apartment." 5ouya yekri el apartement. .خويا يكري الأبارتمون ...
In Tunisian Arabic, "Weights" (the noun, as in the objects lifted for anaerobic activity) is written using the Latin script as: Poids Using the Arabic script, it is written as: بوا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What are these weights called?" Chnouma hedhom les poids? شنوما هاذم البوا؟ ...
In Tunisian Arabic, "Street light" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Poteau dhaw Using the Arabic script, it is written as: بوطو ضو (m) In Tunisian Arabic, "Street lights" (the noun) is written using the Latin script as: Botowet dhaw Using the Arabic script, it is written as: بوطوات ضو Listen to...
In Tunisian Arabic, "15 seconds" is written using the Latin script as: 5mastachen thenya Using the Arabic script, it is written as: خمسطاشن ثانية Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There are 15 seconds left in the game." Mazelo 5mastachen thenya fel tor7. .مازالو خمسطاشن ثانية في الطرح ...
a3In Tunisian Arabic, "Showering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ndawech (I) (f) 9a3da ndawech (You) (m) 9a3ed tdawech (You) (f) 9a3da tdawech (You, plural) 9a3din tdawchou (He) 9a3ed ydawech (She) 9a3da tdawech (We) 9a3din ndawchou (They) 9a3din ydawchou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Touching" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nmes (I) (f) 9a3da nmes (You) (m) 9a3ed tmes (You) (f) 9a3da tmes (You, plural) 9a3din tmesou (He) 9a3ed ymes (She) 9a3da tmes (We) 9a3din nmesou (They) 9a3din ymesou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Works for me" (the common phrase indicating that the speaker agrees with a particular arrangement) is written using the Latin script as: Yse3edni Using the Arabic script, it is written as: يساعدني Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Touches" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ymes (f) Tmes Using the Arabic script, it is written as: يمسّ (m) تمسّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The sofa touches the wall." El bank ymes fi...
In Tunisian Arabic, "Filing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nclassi (I) (f) 9a3da nclassi (You) (m) 9a3ed tclassi (You) (f) 9a3da tclassi (You, plural) 9a3din tclassiw (He) 9a3ed yclassi (She) 9a3da tclassi (We) 9a3din nclassiw (They) 9a3din yclassiw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Touch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nmes (You) Tmes (You, plural) Tmesou (He) Ymes (She) Tmes (We) Nmesou (They) Ymesou Using the Arabic script, it is written as: نمسّ (I) تمسّ (You) تمسّو (You, plural) يمسّ (He) تمسّ (She) نمسّو (We) يمسّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Filed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Clasit (You) Clasit (You, plural) Clasitou (He) Clasa (She) Claset (We) Clasina (They) Clasew Using the Arabic script, it is written as: كلاسيت (I) كلاسيت (You) كلاسيتو (You, plural) كلاسى (He) كلاسات (She) كلاسينا (We) كلاساو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "File" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nclassi (You) Tclassi (You, plural) Tclassiw (He) Yeclassi (She) Teclassi (We) Neclassiw (They) Yclassiw Using the Arabic script, it is written as: نكلاسي (I) تكلاسي (You) تكلاسيو (You, plural) يكلاسي (He) تكلاسي (She) نكلاسيو (We) يكلاسيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Files" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yclassi (f) Tclassi Using the Arabic script, it is written as: يكلاسي (m) تكلاسي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She files yesterday's reports every morning." Heya tclassi kol...
In Tunisian Arabic, "Don't touch" is written using the Latin script as: Ma tmessech Using the Arabic script, it is written as: ما تمسّش Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don't touch the paintings." Ma tmessech les tableaux. .ما تمسّش لاي تابلو "The sign says, 'Don't touch.'" El...
In Tunisian Arabic, "Added" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Zedt (You) Zedt (You, plural) Zedtou (He) Zed (She) Zedet (We) Zedna (They) Zedou Using the Arabic script, it is written as: زدت (I) زدت (You) زدتو (You, plural) زاد (He) زادت (She) زدنا (We) زادو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Adds" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Yzid (f) Tzid Using the Arabic script, it is written as: يزيد (m) تزيد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This sauce adds flavour to the meal." El...
In Tunisian Arabic, "Almost always" is written using the Latin script as: Ta9riban dima Using the Arabic script, it is written as: تقريبا ديما Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I almost always watch TV before bed." Ta9riban dima netfarej fel talvza 9bal manor9od. .تقريبا ديما نتفرج في التلفزة...
In Tunisian Arabic, "Strict" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) S3ib (f) S3iba Using the Arabic script, it is written as: صعيب (m) صعيبة (f) In Tunisian Arabic, "Strict" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: S3ab Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Run" (the verb, as in the type of movement, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nejri (You) Tejri (You, plural) Tejriw (He) Yejri (She) Tejri (We) Nejriw (They) Yejriw Using the Arabic script, it is written as: نجري (I) تجري (You) تجريو (You, plural) يجري (He) تجري...
In Tunisian Arabic, "Runs" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yejri (f) Tejri Using the Arabic script, it is written as: يجري (m) تجري (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He runs fast." Yejri fisa3. .يجري فيسع "She...
In Tunisian Arabic, "Returning" (the verb, in the context of a living being or beings, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Raja3 (I) (f) Raj3a (You) (m) Raja3 (You) (f) Raj3a (You, plural) Raj3in (He) Raja3 (She) Raj3a (We) Raj3in (They) Raj3in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Returned" (the verb, in the context of a living being or beings, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rja3t (You) Rja3t (You, plural) Rja3tou (He) Rja3 (She) Raj3et (We) Rja3na (They) Raj3ou Using the Arabic script, it is written as: رجعت (I) رجعت (You) رجعتو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Return" (the verb, in the context of a living being or beings, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nerja3 (You) Terja3 (You, plural) Terj3ou (He) Yerja3 (She) Terja3 (We) Nerj3ou (They) Yerj3ou Using the Arabic script, it is written as: نرجع (I) ترجع (You) ترجعو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Retired" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Met9a3ed (f) Met9a3da Using the Arabic script, it is written as: متقاعد (m) متقاعدة (f) In Tunisian Arabic, "Retired" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Met9a3din Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Police station" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Markez chorta Using the Arabic script, it is written as: مركز شرطة (m) In Tunisian Arabic, "Police stations" (the noun) is written using the Latin script as: Marakez chorta Using the Arabic script, it is written as: مراكز شرطة Listen to...
In Tunisian Arabic, "Pillow case" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ghlef mkhadda Using the Arabic script, it is written as: غلاف مخدّة (m) In Tunisian Arabic, "Pillow cases" (the noun) is written using the Latin script as: Ghlefet mkhaded Using the Arabic script, it is written as: غلافات مخادد Listen to...
In Tunisian Arabic, "Opening" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n7ell (I) (f) 9e3da n7ell (You) (m) 9e3ed t7ell (You) (f) 9e3da t7ell (You, plural) 9e3din t7ellou (He) 9e3ed y7ell (She) 9e3da t7ell (We) 9e3din n7ellou (They) 9e3din y7ellou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Past"(the noun, as in what has occurred) is written using the Latin script as: (m) Madhi Using the Arabic script, it is written as: ماضي (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don't worry about it, it's in the past." Matkhamamch fyha, 7aja w 9a3det fel...
In Tunisian Arabic, "Opened" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7allit (You) 7allit (You, plural) 7allitou (He) 7all (She) 7allet (We) 7allina (They) 7allou Using the Arabic script, it is written as: حلّيت (I) حلّيت (You) حلّيتو (You, plural) حلّ (He) حلّت (She) حلّينا (We) حلّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Open" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7ell (You) T7ell (You, plural) T7ellou (He) Y7ell (She) T7ell (We) N7ellou (They) Y7ellou Using the Arabic script, it is written as: ّنحل (I) ّتحل (You) تحلّو (You, plural) ّيحل (He) ّتحل (She) نحلّو (We) يحلّو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Opens" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7ell (f) T7ell Using the Arabic script, it is written as: يحلّ (m) تحلّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Jars open by turning them to the left." El 7kok...
In Tunisian Arabic, "I'll circle back with you" (the common idiom that means that the speaker will get back in touch with the interlocutor soon or after certain information is acquired) is written using the Latin script as: Taw nerja3lek Using the Arabic script, it is written as: تو نرجعلك Listen to this phrase pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Grandchild" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 7afid (f) 7afida Using the Arabic script, it is written as: حفيد (m) حفيدة (f) In Tunisian Arabic, "Grandchildren" (the noun) is written using the Latin script as: A7fed Using the Arabic script, it is written as: أحفاد Listen to these three...
In Tunisian Arabic, "Higher" (the adjective) is written using the Latin script as: A3la Using the Arabic script, it is written as: أعلى In Tunisian Arabic, "Highest" (the adjective) is written using the Latin script as: El a3la Using the Arabic script, it is written as: الأعلى Listen to these two terms pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "I don't want…" (the common phrase that means that the speaker doesn't want something or to do something) is written using the Latin script as: Man7ebech... Using the Arabic script, it is written as: ...مانحبش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don't want to go...
In Tunisian Arabic, "Ground" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 9e3a (9a3) Using the Arabic script, it is written as: (قعّ) قاعة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I found a dinar on the ground!" L9it dinar fel 9e3a! !لقيت دنيار في القاعة ...
In Tunisian Arabic, "You can't…" (the common phrase that preludes stating something someone can't do or have) is written using the Latin script as: Matnejemch... Using the Arabic script, it is written as: ...ماتنجمش Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Hehe, you can't look yet!" Hhh, matnejemch toghzer taw! !ههه،...
In Tunisian Arabic, "You're great!" is written using the Latin script as: Ma7lek! Using the Arabic script, it is written as: !محلاك Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "You need..." is written using the Latin script as: Lezmek... Using the Arabic script, it is written as: ...لازمك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You need to leave for the airport soon." Lezmek temchi lel matar 3la 9rib. .لازمك تمشي للمطار على قريب "You need...
In Tunisian Arabic, "Understood" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fhemt (You) Fhemt (You, plural) Fhemtou (He) Fhem (She) Fehmet (We) Fhemna (They) Fehmou Using the Arabic script, it is written as: فهمت (I) فهمت (You) فهمتو (You, plural) فهم (He) فهمت (She) فهمنا (We) فهمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Running" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nejri (I) (f) 9e3da nejri (You) (m) 9e3ed tejri (You) (f) 9e3da tejri (You, plural) 9e3din tejriw (He) 9e3ed yejri (She) 9e3da tejri (We) 9e3din nejriw (They) 9e3din yejriw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Understanding" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nefhem (I) (f) 9e3da nefhem (You) (m) 9e3ed tefhem (You) (f) 9e3da tefhem (You, plural) 9e3din tefhmou (He) 9e3ed yefhem (She) 9e3da tefhem (We) 9e3din nefhmou (They) 9e3din yefhmou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Understand" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nefhem (You) Tefhem (You, plural) Tefhmou (He) Yefhem (She) Tefhem (We) Nefhmou (They) Yefhmou Using the Arabic script, it is written as: نفهم (I) تفهم (You) تفهمو (You, plural) يفهم (He) تفهم (She) نفهمو (We) يفهمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Understands" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yefhem (f) Tefhem Using the Arabic script, it is written as: يفهم (m) تفهم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My father understands and can read Turkish but doesn't...
In Tunisian Arabic, "Hungry" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Ji3an (f) Ji3ana Using the Arabic script, it is written as: جيعان (m) جيعانة (f) In Tunisian Arabic, "Hungry" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Ji3anin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Undergraduate degree" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Diplôme Using the Arabic script, it is written as: ديبلوم (f) In Tunisian Arabic, "Undergraduate degrees" (the noun) is written using the Latin script as: Diplomet Using the Arabic script, it is written as: ديبلومات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "This is fun!" is written using the Latin script as: Malla jaw! Using the Arabic script, it is written as: !ملّا جو Listen to this phrase pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic “Fun” in Tunisian Arabic “Happy” in Tunisian Arabic
In Turkish, "Him" is written as: (when the pronoun is the only pronoun in the statement) Onu (when the pronoun is the recipient of something and there is more than one object present) Ona Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'll tell him." Ona söyleyeceğim. "Can you...
In Tunisian Arabic, "Showered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Dawacht (You) Dawacht (You, plural) Dawachtou (He) Dawech (She) Dawchet (We) Dawachna (They) Dawchou Using the Arabic script, it is written as: دوّشت (I) دوّشت (You) دوّشتو (You, plural) دوّش (He) دوّشت (She) دوّشنا (We) دوّشو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Good work!" (the common phrase spoken to acknowledge someone for an excellent performance) in the singualr form is written using the Latin script as: Sa7it! Using the Arabic script, it is written as: !صحّيت In Tunisian Arabic, "Good work!" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sa7itou! Using the...
In Tunisian Arabic, "Versus" (in the context of a competition) is written using the Latin script as: Contre Using the Arabic script, it is written as: كونتر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's France versus Germany tonight." Fransa tal3eb contre Almanya elila. .فرانسا تلعب كونتر ألمانيا الليلة ...
In Tunisian Arabic, "Tunisian" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Tounsi (f) Tounseya Using the Arabic script, it is written as: تونسي (m) تونسيّة (f) In Tunisian Arabic, "Tunisian" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Twensa Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Topic" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mawdhou3 Using the Arabic script, it is written as: موضوع (m) In Tunisian Arabic, "Topics" (the noun) is written using the Latin script as: Mawadhi3 Using the Arabic script, it is written as: مواضيع Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Surprise" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Moufej2a Using the Arabic script, it is written as: مفاجأة (f) In Tunisian Arabic, "Surprises" (the noun) is written using the Latin script as: Moufej2et Using the Arabic script, it is written as: مفاجآت Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Tight" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Makbous (f) Makbousa Using the Arabic script, it is written as: مكبوس (m) مكبوسة (f) In Tunisian Arabic, "Tight" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Makbousin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Spanish" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Esbani (f) Esbaneya Using the Arabic script, it is written as: اسباني (m) اسبانيّة (f) In Tunisian Arabic, "Spanish" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Esban Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Recess" (the noun, as in the designated period of rest from activity) is written using the Latin script as: (f) Récré Using the Arabic script, it is written as: ركراي (f) In Tunisian Arabic, "Recesses" (the noun) is written using the Latin script as: Récré Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Lost" (the adjective, as in the whereabouts of something that should be known is unknown, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Dhaya3 (f) Dhay3a Using the Arabic script, it is written as: ضايع (m) ضايعة (f) In Tunisian Arabic, "Lost" (the adjective, in the plural form) is...
In Tunisian Arabic, "Messy" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mouch mnadhem (f) Mouch mnadhma Using the Arabic script, it is written as: موش منظّم (m) موش منظّمة (f) In Tunisian Arabic, "Messy" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Mouch mnadhmin...
In Tunisian Arabic, "Past" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 9dim (f) 9dima Using the Arabic script, it is written as: قديم (m) قديمة (f) In Tunisian Arabic, "Past" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 9dom Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Calendar" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Calendrier Using the Arabic script, it is written as: كلندرياي (f) In Tunisian Arabic, "Calendars" (the noun) is written using the Latin script as: Les calendriers Using the Arabic script, it is written as: لاي كلندرياي Listen to these two terms pronounced...
In Tunisian Arabic, "Against" (the preposition, as in the position of something) is written using the Latin script as: 3la Using the Arabic script, it is written as: على Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's against the wall." (m) Ahawka 3la el 7it. (f) Ahayka 3la el 7it....
In Turkish, "Ankara" (as in the capital of Türkiye) is written as: Ankara Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm from Ankara." Ankaralıyım. "I've been to Ankara before." Ankara'ya daha önce gittim. "Ankara is the capital of Türkiye." Ankara Türkiye'nin başkentidir. "I've never been to Ankara...
In Tunisian Arabic, "Excuse me" (as in a mild apology) is written using the Latin script as: Samahni Using the Arabic script, it is written as: سامحني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Excuse me, can I ask you a question?" Samahni, najam nas2lek sou2el? سامحني، نجّم نسألك سؤال؟...
In Tunisian Arabic, "Chicken coop" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 3ech djej Using the Arabic script, it is written as: عش دجاج (m) In Tunisian Arabic, "Chicken coops" (the noun) is written using the Latin script as: 3chouch djej Using the Arabic script, it is written as: عشوش دجاج Listen to...
In Tunisian Arabic, "Uniform" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Uniforme Using the Arabic script, it is written as: أونيفورم (f) In Tunisian Arabic, "Uniforms" (the noun) is written using the Latin script as: Uniformes Using the Arabic script, it is written as: أونيفورم Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Thanks for the update" is written using the Latin script as: 3aychek aal ma3louma Using the Arabic script, it is written as: عيّشك عالمعلومة Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Spice" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Effe7 Using the Arabic script, it is written as: افّاح (m) In Tunisian Arabic, "Spices" (the noun) is written using the Latin script as: Effe7at Using the Arabic script, it is written as: افّاحات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Rectangle" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mostatil Using the Arabic script, it is written as: مستطيل (m) In Tunisian Arabic, "Rectangles" (the noun) is written using the Latin script as: Mostatilet Using the Arabic script, it is written as: مستطيلات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Pharmacist" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Pharmacien (f) Pharmacienne Using the Arabic script, it is written as: فارماسيان (m) فارماسيان (f) In Tunisian Arabic, "Pharmacists" (the noun) is written using the Latin script as: Des pharmaciens Using the Arabic script, it is written as: داي فارماسيان Listen to...
In Tunisian Arabic, "Lots" (the adjective) is written using the Latin script as: Barcha Using the Arabic script, it is written as: برشا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There are lots of onions on the sandwich." El kaskrout fih barcha bsal. .الكسكروت فيه برشا بصل "There are...
In Tunisian Arabic, "Last year" (as in the most previous year) is written using the Latin script as: 3amnewel Using the Arabic script, it is written as: عمناول Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I graduated from university last year." Tkharrajt mel fac 3amnewel. .تخرّجت مالفاك عمناول ...
In Tunisian Arabic, "Item" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7aja Using the Arabic script, it is written as: حاجة (f) In Tunisian Arabic, "Items" (the noun) is written using the Latin script as: 7ajet Using the Arabic script, it is written as: حاجات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Good job!" (in the singular form) is written using the Latin script as: Sa77it! Using the Arabic script, it is written as: !صحّيت In Tunisian Arabic, "Good job!" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sa77itou! Using the Arabic script, it is written as: !صحّيتو Listen to these...
In Turkish, "Sea" (the noun, as in the body of water) is written as: Deniz In Turkish, "Seas" (the noun) is written as: Denizler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Have you ever swam in the Mediterranean Sea?" Hiç Akdeniz'de yüzdünüz mü? "I love the Mediterranean Sea!"...
In Turkish, "House" (the noun) is written as: Ev In Turkish, "Houses" (the noun) is written as: Evler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is my house." Bu benim evim. "This is my family's house." Bu ailemin evi. "That is my sister's house." O kız...
In Turkish, "Plants" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Eker Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He plants new herbs often." O sık sık yeni bitkiler eker. "My mother plants new flowers every spring." Annem her bahar yeni çiçekler eker. ...
In Turkish, "Bucket" (the noun) is written as: Kova In Turkish, "Buckets" (the noun) is written as: Kovalar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The bucket is full." Kova dolu. "The bucket is empty." Kova boş. "It's a bucket of paint." Bir kova boya. "Those...
In Turkish, "Factual" (the adjective) is written as: Gerçek Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is it factual?" Gerçek mi? "Is the story factual?" Hikaye gerçek mi? "How factual is the movie?" Film ne kadar gerçekçi? "The story isn't factual." Hikaye gerçek değil. "I heard...
In Egyptian Arabic, "Tunisian" (the noun, as in a citizen of Tunisia) is written using the Latin script as: Tunsi Using the Arabic script, it is written as: تونسي In Egyptian Arabic, "Tunisians" (the noun, as in citizens of Tunisia) is written using the Latin script as: Tunisien Using the Arabic script, it is written as: تونسيين...
In Egyptian Arabic, "But" is written using the Latin script as: Walakn Using the Arabic script, it is written as: ولكن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I enjoyed the movie but I found it long." Kan film gamil walakn tawil gdn. .كان فيلم جميل لكنه ولكن طويل جدا...
In Egyptian Arabic, "Extra" is written using the Latin script as: Zyadah Using the Arabic script, it is written as: زيادة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I have extra cheese on the pizza, please?" Momkn mn fadlek to7otaly gabna zaiada 3ala al pitza? ممكن من فضلك تحطلي...
In Egyptian Arabic, "The" is written using the Latin script as: El Using the Arabic script, it is written as: ال Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you want to go to the beach?" 3aiez tro7 el 4ate2? عايز تروح الشاطئ؟ "Let’s sit in the shade." Yla...
In Egyptian Arabic, "Too" is written using the Latin script as: Kman Using the Arabic script, it is written as: كمان Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You too." Wanta kaman. .وانت كمان "Have a good day too!" Youm gamil lek anta kaman! !يوم جميل لك انت كمان...
In Egyptian Arabic, "Try" is written using the Latin script as: 7awel Using the Arabic script, it is written as: حاول Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you try again?" Momkn t7awel tany? ممكن تحاول تانى؟ "I will try to call your mom again." Ana ha7awel atasel...
In Egyptian Arabic, "For sale" is written using the Latin script as: Lelbe3 Using the Arabic script, it is written as: للبيع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That house is for sale." El bet duh lelbe3. .البيت ده للبيع "Excuse me, are these for sale?" Law sama7t...
In Egyptian Arabic, "Additional" is written using the Latin script as: Zeyadah Using the Arabic script, it is written as: زيادة Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can we get an additional plate?" Momkn na5od taba2 zeyadah? ممكن ناخد طبق زيادة؟ "Do you have the additional key?" Ma3ak...
In Turkish, "Let's" is written as: (when the last vowel is a thin vowel) -elim (when the last vowel is a bold vowel) -alım Listen to these two suffixes pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let's go soon." Birazdan gidelim. "Let's leave for the airport." Havalanına gitmek için yola çıkalım. "Let's...
In Tunisian Arabic, "Preschool" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Rawdha (Raoudha) Using the Arabic script, it is written as: روضة (f) In Tunisian Arabic, "Preschools" (the noun) is written using the Latin script as: Rawdhat Using the Arabic script, it is written as: روضات Listen to these two words pronounced (audio)...