In Egyptian Arabic, "May" (the common phrase that preludes making a request or stating something that has a reasonable likelihood of occurring) is written using the Latin script as: Mmkn Using the Arabic script, it is written as: ممكن Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "May I have a...
In Egyptian Arabic, "Pigeon" (the noun, as in the bird) is written using the Latin script as: 7mamah Using the Arabic script, it is written as: حمامه In Egyptian Arabic, "Pigeons" (the noun) is written using the Latin script as: 7amam Using the Arabic script, it is written as: حمام Listen to these two words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Sixty-two" is written using the Latin script as: Etnen w seten Using the Arabic script, it is written as: اتنين و ستين When "62" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٢ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is 62 years...
In Greek, "How are you?" (the phrase) is written using the Latin script as: Ti kanis? Using the Greek alphabet, it is written as: Τί κάνεις; Listen to this greeting pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Hello, how are you?" Geia sou, ti kaneis? Γεια σου, τί κάνεις; "And how are you?"...
In Lebanese Arabic, "Later" (the adjective) is written using the Latin script as: Ba3den Using the Arabic script, it is written as: باعدين Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is there a later flight?" Fi mahal sefir ba3den? في ماحال سيفي باعدين؟ "Can you meet later today?" (m)...
In Lebanese Arabic, "Latest" (the adjective) is written using the Latin script as: 2ajdad Using the Arabic script, it is written as: أجداد Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is the latest you can meet on Friday?" (m) Shou hiye 2ajdad wa2et fik shoufne? (f) Shou hiye 2ajdad...
In Turkish, "Returning" (the verb, as in placing an object back where it belongs, in the present tense) is written as: (I) Geri koyuyorum (You) Geri koyuyorsun (You, formal) Geri koyuyorsunuz (You, plural) Geri koyuyorsunuz (He, She, It) Geri koyuyor (We) Geri koyuyoruz (They) Geri koyuyorlar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences...
In Turkish, "Return" (the verb, as in placing an object back where it belongs, in the future tense) is written as: (I) Geri koyacağım (You) Geri koyacaksın (You, formal) Geri koyacaksınız (You, plural) Geri koyacaksınız (He, She, It) Geri koyacak (We) Geri koyacağız (They) Geri koyacaklar Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Turkish, "Dress shirt" (the noun) is written as: Frak gömlek In Turkish, "Dress Shirts" (the noun) is written as: Frak gömlekler Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like your dress shirt." Frak gömleğini beğendim. "Which tie should I wear with this dress shirt?" Bu frak...
In Turkish, "Helmet" (the noun) is written as: Kask In Turkish, "Helmets" (the noun) is written as: Kasklar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I always wear a helmet." Her zaman kask takarım. "Do you have an extra helmet?" Fazla kaskın var mı? "Don’t forget your...
In Turkish, "Garage door" (the noun) is written as: Garaj kapısı In Turkish, "Garage doors" (the noun) is written as: Garaj kapıları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The garage door is open." Garaj kapısı açık. "The garage door is closed." Garaj kapısı kapalı. "Can you...
In Turkish, "Helmet strap" (the noun) is written as: Kask kayışı In Turkish, "Helmet straps" (the noun) is written as: Kask kayışları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I can tighten your helmet strap" Kask kayışını sıkabilirim. "Kids, tighten your helmet straps!" Çocuklar, kaskınızın kayışlarını sıkın! ...
In Turkish, "Mosaic" (the noun) is written as: Mozaik In Turkish, "Mosaics" (the noun) is written as: Mozaikler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Look how beautiful that mosaic is!" Baksana şu mozaik ne kadar güzel! "This museum has a lot of beautiful mosaics." Bu müzenin çok...
In Turkish, "Returns" (the verb, as in placing an object back where it belongs, in the third-person participle) is written using the Latin script as: Geri koyar Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always returns his shoes to the shoe rack." Ayakkabılarını her zaman ayakkabı rafına geri koyar....
In Turkish, "Shirt" (the noun) is written as: Gömlek In Turkish, "Shirts" (the noun) is written as: Gömlekler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am going to iron this shirt." Bu gömleği ütüleyeceğim. "She’s wearing a long-sleeved shirt." Uzun kollu bir gömlek giyiyor. "That’s a...
In Turkish, "Foam" (the noun) is written as: Köpük Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s foam." Bu bir köpük. "Do you want foam or no foam on your coffee?" Kahvenizi köpüklü mü yoksa köpüksüz mü istersiniz? "That’s a lot of foam." Bu çok fazla köpük. ...
In Turkish, "Smell" (the noun) is written as: Koku In Turkish, "Smells" (the noun) is written as: Kokular Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is that smell?" Bu koku ne? "I like the smell of freshly baked bread." Taze pişmiş ekmeğin kokusunu seviyorum. "That smell...
In Turkish, "Dresser" (the noun, as in the piece of furniture) is written as: Şifonyer In Turkish, "Dressers" (the noun) is written as: Şifonyerler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Dressers are typically used to store clothing." Şifonyerler genellikle kıyafetleri saklamak için kullanılır. "My bedroom has a...
In Tunisian Arabic, "Confidence" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Thi9a Using the Arabic script, it is written as: ثقة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My dog has a lot of confidence." (male dog) Kalbi 3andou barcha thi9a. (female dog) Kalbti 3andha barcha...
In Tunisian Arabic, "Study" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na9ra (You) Ta9ra (You, plural) Ta9raw (He) Ya9ra (She) Ta9ra (We) Na9raw (They) Ya9raw Using the Arabic script, it is written as: نقرأ (I) تقرأ (You) تقراو (You, plural) يقرأ (He) تقرأ (She) نقراو (We) يقراو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Studying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3d na9ra (I) (f) 9a3da na9ra (You) (m) 9a3d ta9ra (You) (f) 9a3da ta9ra (You, plural) 9a3din ta9raw (He) 9a3d ya9ra (She) 9a3da ta9ra (We) 9a3din na9raw (They) 9a3din ya9raw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Finish" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Kamal Using the Arabic script, it is written as: كمل In Tunisian Arabic, "Finish" (in the plural form) is written using the Latin script as: Kamlou Using the Arabic script, it is written as: كملوا Listen...
In Tunisian Arabic, "Short-cut" is written using the Latin script as: (f) 9assa 3arbi Using the Arabic script, it is written as: قصة عربي (f) In Tunisian Arabic, "Short-cuts" is written using the Latin script as: 9sos 3arbi Using the Arabic script, it is written as: قصص عربي Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Lending" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Nsalaf (I) (f) Nsalaf (You) (m) Tsalaf (You) (f) Tsalaf (You, plural) Tsalfou (He) Ysalaf (She) Tsalaf (We) Nsalfou (They) Ysalfou Using the Arabic script, it is written as: نسلف (m) (I) نسلف (f) (I) تسلف (m)...
In Tunisian Arabic, "Lend" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nsalaf (You) Tsalaf (You, plural) Tsalfou (He) Ysalaf (She) Tsalaf (We) Nsalfou (They) Ysalfou Using the Arabic script, it is written as: نسلف (I) تسلف (You) تسلفوا (You, plural) يسلف (He) تسلف (She) نسلفوا (We) يسلفوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Lends" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysalaf (f) Tsalaf Using the Arabic script, it is written as: يسلف (m) تسلف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother always lends me money when I ask...
In Tunisian Arabic, "Bank machine" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Distributeur Using the Arabic script, it is written as: ديستربيتور (m) In Tunisian Arabic, "Bank machines" (the noun) is written using the Latin script as: Distributeuret Using the Arabic script, it is written as: ديستربيتورات Listen to...
In Tunisian Arabic, "Interest rate" is written using the Latin script as: (f) Interesa Using the Arabic script, it is written as: أنتريسا (f) In Tunisian Arabic, "Interest rates" is written using the Latin script as: Interesat Using the Arabic script, it is written as: أنتريسات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences...
In Tunisian Arabic, "Lent" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Salaft (You) Salaft (You, plural) Salaftou (He) Salaf (She) Salfet (We) Salafna (They) Salfou Using the Arabic script, it is written as: سلفت (I) سلفت (You) سلفتوا (You, plural) سلف (He) سلفت (She) سلفنا (We) سلفوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "What is the problem?" is written using the Latin script as: Chniya lmochkla? Using the Arabic script, it is written as: شنيّة المشكلة؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Healed" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Bra (f) Brat Using the Arabic script, it is written as: برا (m) برات (f) In Tunisian Arabic, "Healed" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Braw Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Helicopter" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Helicopter Using the Arabic script, it is written as: هليكوبتر (m) In Tunisian Arabic, "Helicopters" (the noun) is written using the Latin script as: Helicopters Using the Arabic script, it is written as: هليكوبترز Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Continue to" (as in the adverb) is written using the Latin script as: (I) Nkammel (You) Tkammel (You, plural) Tkamlo (He) Ykammel (She) Tkammel (We) Nkamlo (They) Ykamlo Using the Arabic script, it is written as: نكمّل (I) تكمّل (You) تكملو (You, plural) يكمّل (He) تكمّل (She) نكملو (We) يكملو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Programming" (the verb, as in software programming, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed ndeveloppi (I) (f) 9a3da ndeveloppi (You) (m) 9a3ed tdeveloppi (You) (f) 9a3da tdeveloppi (You, plural) 9a3din tdeveloppiw (He) 9a3ed ydeveloppi (She) 9a3da tdeveloppi (We) 9a3din ndeveloppiw (They) 9a3din ydeveloppiw Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Program" (the verb, as in software programming, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech ndeveloppi (You) Bech tdeveloppi (You, plural) Bech tdeveloppiw (He) Bech ydeveloppi (She) Bech tdeveloppi (We) Bech ndeveloppiw (They) Bech ydeveloppiw Using the Arabic script, it is written as: باش نديفلوبي (I) باش تديفلوبي...
In Tunisian Arabic, "Start" (the verb, in the context of functionality, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech n5addem (You) Bech t5addem (You, plural) Bech t5damo (He) Bech y5addem (She) Bech t5addem (We) Bech n5admo (They) Bech y5admo Using the Arabic script, it is written as: باش نخدّم (I) باش...
In Tunisian Arabic, "Starting" (the verb, in the context of functionality, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed n5addem (I) (f) 9a3da n5addem (You) (m) 9a3ed t5addem (You) (f) 9a3da t5addem (You, plural) 9a3din t5admo (He) 9a3ed y5addem (She) 9a3da t5addem (We) 9a3din n5admo (They) 9a3din y5admo Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Started" (the verb, in the context of functionality, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 5addamt (You) 5addamt (You, plural) 5addemto (He) 5addem (She) 5admet (We) 5addemna (They) 5admo Using the Arabic script, it is written as: خدّمت (I) خدّمت (You) خدّمتو (You, plural) خدّم (He) خَدمت (She)...
In Tunisian Arabic, "Programmed" (the verb, as in software programming, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Developpit (You) Developpit (You, plural) Developpito (He) Developpa (She) Developpet (We) Developpina (They) Developpew Using the Arabic script, it is written as: ديفلوبيت (I) ديفلوبيت (You) ديفلوبيتو (You, plural) ديفلوبا (He) ديفلوبات (She) ديفلوبينا (We)...
In Tunisian Arabic, "Programs" (the verb, as in software programming, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ydeveloppi (f) Tdeveloppi Using the Arabic script, it is written as: يديفلوبي (m) تديفلوبي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He programs for a living."...
In Tunisian Arabic, "Starts" (the verb, in the context of functionality, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y5addem (f) T5addem Using the Arabic script, it is written as: يخدّم (m) تخدّم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This oven starts slowly."...
In Tunisian Arabic, "Game" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Lo3ba Using the Arabic script, it is written as: لعبة (f) In Tunisian Arabic, "Games" (the noun) is written using the Latin script as: Lo3ab Using the Arabic script, it is written as: لعب Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Cooled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Barredt (You) Barredt (You, plural) Barredto (He) Barred (She) Barrdet (We) Barrdena (They) Barrdo Using the Arabic script, it is written as: برّدْت (I) برّدْت (You) برّدتو (You, plural) برّد (He) بَرّدِت (She) برّدنا (We) برّدو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Cools" (the verb, as in a subject cooling an object, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ybarred (f) Tbarred Using the Arabic script, it is written as: يبرّد (m) تبرّد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This fridge...
In Tunisian Arabic, "Cooling" (the verb, as in a subject cooling an object, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nbarred (I) (f) 9a3da nbarred (You) (m) 9a3ed tbarred (You) (f) 9a3da tbarred (You, plural) 9a3din tbardo (He) 9a3ed ybarred (She) 9a3da tbarred (We) 9a3din nbardo (They) 9a3din ybardo...
In Tunisian Arabic, "Cool" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech nbarred (You) Bech tbarred (You, plural) Bech tbardo (He) Bech ybarred (She) Bech tbarred (We) Bech nbardo (They) Bech ybardo Using the Arabic script, it is written as: باش نبرّد (I) باش تبرّد (You) باش تبرّدو (You,...
In Tunisian Arabic, "Otherwise" is written using the Latin script as: Makenech Using the Arabic script, it is written as: مكانش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Finish your homework. Otherwise, I'm not lending you the car." Kammel drousek. Makenech, manich bech nsalfek el karhba. .كمّل دروسك. مكانش، منيش...
In Tunisian Arabic, "Is that everything?" (as in the common statement to ask someone if anything more is needed or desired) is written using the Latin script as: Nzidek 7aja okhra? Using the Arabic script, it is written as: نزيدك حاجة أخرى؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Instead" is written using the Latin script as: Fi 3oudh Using the Arabic script, it is written as: في عوض (Editor's note: In Tunisian Arabic, the word "Instead" and the phrase "Instead of" are both translated as Fi 3oudh / في عوض. For more information see the IBL page, "Instead of" in Tunisian...
In Tunisian Arabic, "Excellently" (the adverb) is written using the Latin script as: Belgde Using the Arabic script, it is written as: بلڨدا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This bridge was built excellently." El 9antra hedhi mebneya belgde. .القنطرة هاذي مبنيّة بلڨدا "This building was built excellently."...
In Tunisian Arabic, "Hail" (the noun, as in the weather feature) is written using the Latin script as: (m) Tabrouri Using the Arabic script, it is written as: تبروري (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is hail!" Hedheka tabrouri! !هذاكا تبروري "Have you ever seen hail...
In Tunisian Arabic, "Confidently" (the adverb) is written using the Latin script as: B kol thi9a Using the Arabic script, it is written as: بكل ثيقة Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He confidently presented the report." 9addem el rapport b kol thi9a. .قدّم الرابور بكل ثيقة "She...
In Egyptian Arabic, "Stamp" (the noun, as in the stickers that hold monetary value that are stuck onto envelopes) is written using the Latin script as: Tabe3 Using the Arabic script, it is written as: طابع In Egyptian Arabic, "Stamps" (the noun) is written using the Latin script as: Tawabe3 Using the Arabic script, it is...
In Egyptian Arabic, "Can I get the bill?" is written using the Latin script as: Momkn tgebly el fatorah? Using the Arabic script, it is written as: ممكن تجيبلي الفاتورة؟ Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can I get the bill?” in Lebanese Arabic “Can I get the bill?”...
In Egyptian Arabic, "Read" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 22ra (You) T2ra (You, plural) T2ro (He) Y2ra (She) T2ra (We) N2ra (They) Y2ro Using the Arabic script, it is written as: اقرا (I) تقرا (You) تقرو (You, plural) يقرا (He) تقرا (She) نقرا (We) يقرو (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Travelled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Safert (You) Safert (You, plural) Saferto (He) Safer (She) Safret (We) Saferna (They) Safro Using the Arabic script, it is written as: سافرت (I) سافرت (You) سافرتوا (You, plural) سافر (He) سافرت (She) سافرنا (We) سافروا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Travel" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2safer (You) Tsafer (You, plural) Tsafro (He) Ysafer (She) Tsafer (We) Nsafer (They) Ysafro Using the Arabic script, it is written as: اسافر (I) تسافر (You) تسافروا (You, plural) يسافر (He) تسافر (She) نسافر (We) يسافروا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Breakfast" (the noun, as in the meal of the day) is written using the Latin script as: (m) Fetar Using the Arabic script, it is written as: فطار (m) In Egyptian Arabic, "Breakfasts" (the noun) is written using the Latin script as: Wagbat fetar Using the Arabic script, it is written as: وجبات...
In Egyptian Arabic, "Comb" (the noun) is written using the Latin script as: Mu4t Using the Arabic script, it is written as: مشط In Egyptian Arabic, "Combs" (the noun) is written using the Latin script as: Mu4at Using the Arabic script, it is written as: مشاط Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or...
In Egyptian Arabic, "Toaster" (the noun) is written using the Latin script as: Mo7ames Using the Arabic script, it is written as: محمص In Egyptian Arabic, "Toasters" (the noun) is written using the Latin script as: Ma7ames Using the Arabic script, it is written as: محامص Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Egyptian Arabic, "Photo" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sorah Using the Arabic script, it is written as: صورة (f) In Egyptian Arabic, "Photos" (the noun) is written using the Latin script as: Sewar Using the Arabic script, it is written as: صور Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Purse" (the noun, as in the bag apparel) is written using the Latin script as: Ma7faza Using the Arabic script, it is written as: محفظة In Egyptian Arabic, "Purses" (the noun) is written using the Latin script as: Ma7afez Using the Arabic script, it is written as: محافظ Listen to these two words...
In Egyptian Arabic, "Toothpaste" (the noun) is written using the Latin script as: Ma3gon 2snan Using the Arabic script, it is written as: معجون اسنان Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We're out of toothpaste." E7na m3ndna4 ma3gon 2snan. .احنا معندناش معجون اسنان "Did you pack the toothpaste?"...
In Egyptian Arabic, "Sixty" is written using the Latin script as: Seten Using the Arabic script, it is written as: ستين When "60" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٠ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I turned 60 years old yesterday." Ana kamelt...
In Egyptian Arabic, "Sixty-three" is written using the Latin script as: Talatah w seten Using the Arabic script, it is written as: تلاتة و ستين When "63" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦٣ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am turning 63...
In Tunisian Arabic, "Spacious" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Wesa3 (f) Wes3a Using the Arabic script, it is written as: واسع (m) واسعة (f) In Tunisian Arabic, "Spacious" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Wes3in Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Remember" (as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Tdhaker Using the Arabic script, it is written as: تذكّر In Tunisian Arabic, "Remember" (in the plural form) is written using the Latin script as: Tdhakrou Using the Arabic script, it is written as: تذكّرو Listen...
In Tunisian Arabic, "Principle" (the noun, as in a character value or virtue) is written using the Latin script as: (m) Mabda2 Using the Arabic script, it is written as: مبدأ (m) In Tunisian Arabic, "Principles" (the noun) is written using the Latin script as: Mabede2 Using the Arabic script, it is written as: مبادئ Listen...
In Tunisian Arabic, "Offensive" (the adjective) is written using the Latin script as: (m) Jera7 (f) Jer7a Using the Arabic script, it is written as: جارح (m) جارحة (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He was being offensive." 9al klem jera7. .قال كلام جارح "It was...
In Tunisian Arabic, "I don't know why" (as in the statement) is written using the Latin script as: Mana3rafch 3lech Using the Arabic script, it is written as: منعرفش علاش Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "I think so" (as in the statement) is written using the Latin script as: Yodhhorli haka Using the Arabic script, it is written as: يظهرلي هكّا Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Overnight" (the adjective) is written using the Latin script as: Belil Using the Arabic script, it is written as: بالليل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's an overnight party." 7afla belil. .حفلة بالليل "I'm doing an overnight shift right now." Nekhdem belil. .نخدم بالليل...
In Tunisian Arabic, "Dude" (as in the slang for the pronoun Sir) is written using the Latin script as: Sa7bi Using the Arabic script, it is written as: صاحبي Listen to this word pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Motivated" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chajja3t (You) Chajja3t (You, plural) Chajja3tou (He) Chajja3 (She) Chajj3et (We) Chajja3na (They) Chajj3ou Using the Arabic script, it is written as: شجّعت (I) شجّعت (You) شجّعتو (You, plural) شجّع (He) شجّعت (She) شجّعنا (We) شجّعو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Right-handed" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Droitier (f) Droitière Using the Arabic script, it is written as: درواتيي (m) درواتيار (f) In Tunisian Arabic, "Right-handed" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Droitiers Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Turnip" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Left Using the Arabic script, it is written as: لفت (m) In Tunisian Arabic, "Turnips" (the noun) is written using the Latin script as: Left Using the Arabic script, it is written as: لفت Listen to these two words pronounced (audio)...
In Tunisian Arabic, "Motivating" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nchajja3 (I) (f) 9e3da nchajja3 (You) (m) 9e3ed tchajja3 (You) (f) 9e3da tchajja3 (You, plural) 9e3din tchajj3ou (He) 9e3ed ychajja3 (She) 9e3da tchajja3 (We) 9e3din nchajj3ou (They) 9e3din ychajj3ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Motivates" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ychajja3 (f) Tchajja3 Using the Arabic script, it is written as: يشجّع (m) تشجّع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements “He motivates his team well.” Ychajja3 l’équipe mte3ou belbehi. ...
In Tunisian Arabic, "Music" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ghna Using the Arabic script, it is written as: غناء (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like listening to music when I am cooking." N7eb nesma3 ghna wa9t nebda ntayeb. .نحب نسمع غناء...
In Tunisian Arabic, "Bi-lingual" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Bilingue (f) Bilingue Using the Arabic script, it is written as: بيلانج (m) بيلانج (f) In Tunisian Arabic, "Bi-lingual" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Bilingues Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Gas cap" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Ghta el réservoir Using the Arabic script, it is written as: غطاء الريزيرفوار (m) In Tunisian Arabic, "Gas caps" (the noun) is written using the Latin script as: Ghtawet el réservoir Using the Arabic script, it is written as: غطاوات الريزيرفوار...
In Tunisian Arabic, "Give it to me!" (as in the imperative statement) is written using the Latin script as: (When the object is masculine) A3tihouli! (When the object is feminine) A3tiheli! Using the Arabic script, it is written as: !أعطيهولي (When the object is masculine) !أعطيهالي (When the object is feminine) Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Lighthouse" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mnara Using the Arabic script, it is written as: منارة (f) In Tunisian Arabic, "Lighthouses" (the noun) is written using the Latin script as: Mnarat Using the Arabic script, it is written as: منارات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Couple hours" is written using the Latin script as: Swi3at Using the Arabic script, it is written as: سويعات Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "A couple hours more." Swi3at okhrin. .سويعات أخرين "I'll be ready in a couple hours." Bech na7dhar ba3d swi3at okhrin....
In Lebanese Arabic, "Hold" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bekmosh (You) (m) Kmosh (You) (f) Kmeshe (You, plural) Kmesho (He) Byekmosh (She) Btekmosh (We) Mnekmosh (They) Byekmesho Using the Arabic script, it is written as: بكموش (I) كموش (m) (You) كمشي (f) (You) كمشو (You, plural) بيكموش...
In Lebanese Arabic, "Holding" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambekmosh (You) (m) 3ambtekmosh (You) (f) 3ambtekmeshe (You, plural) 3ambtekmesho (He) 3ambyekmosh (She) 3ambtekmosh (We) 3amnekmosh (They) 3ambyekmesho Using the Arabic script, it is written as: عمبكموش (I) عمبتكموش (m) (You) عمبتكمشي (f) (You) عمبيكمشو (You, plural) عمبيكموش...
In Lebanese Arabic, "Holds" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byekmosh (f) Btekmosh Using the Arabic script, it is written as: بيكموش (m) بتكموش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He holds his wife's hand a lot when they...
In Lebanese Arabic, "Held" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kmeshet (You) (m) Kmeshet (You) (f) Kmeshte (You, plural) Kmeshto (He) kamash (She) Kamashit (We) Kamashna (They) Kamasho Using the Arabic script, it is written as: كمشت (I) كمشت (m) (You) كمشتي (f) (You) كمشتو (You, plural) كاماش...
In Lebanese Arabic, "Catching" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambel2at (You) (m) 3ambtel2at (You) (f) 3ambtel2ate (You, plural) 3ambtel2ato (He) 3ambyel2at (She) 3ambtel2at (We) 3amnel2at (They) 3ambyel2ato Using the Arabic script, it is written as: عمبلقات (I) عمبتلقات (m) (You) عمبتلقاتي (f) (You) عمبتلقاتو (You, plural) عمبيلقات...
In Lebanese Arabic, "Catch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bel2at (You) (m) 2el2at (You) (f) 2el2ate (You, plural) 2el2ato (He) Byel2at (She) Btel2at (We) Mnel2at (They) Byel2ato Using the Arabic script, it is written as: بلقات (I) ألقات (m) (You) ألقاتي (f) (You) ألقاتو (You, plural) بيلقات...
In Lebanese Arabic, "Caught" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) La2atet (You) (m) La2atet (You) (f) La2ate (You, plural) La2ato (He) La2at (She) La2atit (We) La2atna (They) La2ato Using the Arabic script, it is written as: لاقاتت (I) لاقاتت (m) (You) لاقاتتي (f) (You) لاقاتتو (You, plural) لاقات(He) لاقاتي...
In Lebanese Arabic, "Catches" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byel2at (f) Btel2at Using the Arabic script, it is written as: بيلقات (m) بتلقات (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My son catches well." 2ebne byel2at mnih. .أبني بيلقات...
In Egyptian Arabic, "Opening" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Bafta7 (I) (f) Bfta7 (You) (m) Btefta7 (You) (f) Btefta7y (You, plural) Btefta7o (He) Byefta7 (She) Btefta7 (We) Bnefta7 (They) Byefta7o Using the Arabic script, it is written as: بفتح (m) (I) بفتح (f) (I) بتفتح (m)...
In Egyptian Arabic, "Renting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) B2agar (I) (f) B2agar (You) (m) Bt2agar (You) (f) Bt2agary (You, plural) Bt2agro (He) By2agar (She) Bt2agar (We) Bn2agar (They) By2agaro Using the Arabic script, it is written as: بأجر (m) (I) بأجر (f) (I) بتأجر (m)...
In Egyptian Arabic, "Rented" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2agart (You) 2agart (You, plural) 2agarto (He) 2agar (She) 2agaret (We) 2agrna (They) 2agro Using the Arabic script, it is written as: أجرت (I) أجرت (You) أجرتوا (You, plural) أجر (He) أجرت (She) أجرنا (We) أجروا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Opened" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fta7t (You) Fta7t (You, plural) Fta7to (He) Fat7 (She) Fat7t (We) Fat7na (They) Fat7o Using the Arabic script, it is written as: فتحت (I) فتحت (You) فتحتوا (You, plural) فتح (He) فتحت (She) فتحنا (We) فتحوا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Rent" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ba2agar (You) Bt2agar (You, plural) Bt2agro (He) Y2agar (She) T2agar (We) Ne2agar (They) By2agro Using the Arabic script, it is written as: بأجر (I) بتأجر (You) بتأجروا (You, plural) يأجر (He) تأجر (She) نأجر (We) بيأجروا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Bath" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2st7ma (You) Tst7ma (You, plural) Tst7mo (He) Yst7ma (She) Tst7ma (We) Nst7ma (They) Yst7mo Using the Arabic script, it is written as: استحمي (I) تستحمي (You) تستحموا (You, plural) يستحمي (He) تستحمي (She) نستحمي (We) يستحموا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Open" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2fta7 (You) Tfta7 (You, plural) Tfta7o (He) Yfta7 (She) Tfta7 (We) Nfta7 (They) Yft7o Using the Arabic script, it is written as: افتح (I) تفتح (You) تفتحوا (You, plural) يفتح (He) تفتح (She) نفتح (We) يفتحوا (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Opens" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yefta7 (f) Tefta7 Using the Arabic script, it is written as: يفتح (m) تفتح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He opens the cafe at 8am every morning." Howa...