In Tunisian Arabic, "Building" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nebni (9a3ed nebni) (I) (f) 9e3da nebni (9a3da nebni) (You) (m) 9e3ed tebni (9a3ed tebni) (You) (f) 9e3da tebni (9a3da tebni) (You, plural) 9e3din tebniw (9a3din tebniw) (He) 9e3ed yebni (9a3ed yebni) (She) 9e3da tebni (9a3da...
In Tunisian Arabic, "Can I help you with something?" is written using the Latin script as: Nejem n3awnek fi 7aja? Using the Arabic script, it is written as: نجم نعاونك في حاجة؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Built" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Bnit (You) Bnit (You, plural)Bnitou (He) Bna (She) Bnet (We) Bnina (They) Bnew Using the Arabic script, it is written as: بنيت (I) بنيت (You) بنيتو (You, plural) بنى (He) بنات (She) بنينا (We) بناو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Build" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nebni (You) Tebni (You, plural) Tebniw (He) Yebni (She) Tebni (We) Nebniw (They) Yebniw Using the Arabic script, it is written as: نبني (I) تبني (You) تبنيو (You, plural) يبني (He) تبني (She) نبنيو (We) يبنيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Builds" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yebni (f) Tebni Using the Arabic script, it is written as: يبني (m) تبني (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I know someone who builds sheds." Na3raf chkoun yebni...
In Tunisian Arabic, "Apparently" (the adverb) is written using the Latin script as: Yodhhorly Using the Arabic script, it is written as: يظهرلي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Apparently, it's going to rain today." Yodhhorly, bech tsobb mtar elyoum. .يظهرلي، بش تصب مطر اليوم "My friend told...
In Tunisian Arabic, "Waving" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nbaybi (I) (f) 9e3da nbaybi (You) (m) 9e3ed tbaybi (You) (f) 9e3da tbaybi (You, plural) 9e3din tbaybiw (He) 9e3ed ybaybi (She) 9e3da tbaybi (We) 9e3din nbaybiw (They) 9e3din ybaybiw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Waved" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Baybit (You) Baybit (You, plural) Baybitou (He) Bayba (She) Baybet (We) Baybina (They) Baybew Using the Arabic script, it is written as: بيبيت (I) بيبيت (You) بيبيتو (You, plural) بيبا (He) بيبات (She) بيبينا (We) بيباو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Waves" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ybaybi (f) Tbaybi Using the Arabic script, it is written as: يبيبي (m) تبيبي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He waves everytime he leaves his grandparent's home." Ybaybi kol...
In Tunisian Arabic, "Well" (the noun, as in the structure that sources underground water) is written using the Latin script as: (f) Bir Using the Arabic script, it is written as: بير (f) In Tunisian Arabic, "Wells" (the noun) is written using the Latin script as: Abyar Using the Arabic script, it is written as: أبيار Listen...
In Tunisian Arabic, "Wave" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nbaybi (You) Tbaybi (You, plural) Tbaybiw (He) Ybaybi (She) Tbaybi (We) Nbaybiw (They) Ybaybiw Using the Arabic script, it is written as: نبيبي (I) تبيبي (You) تبيبي (You, plural) يبيبي (He) تبيبي (She) نبيبيو (We) يبيبيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "They are the same" (the phrase that indicates that two things are materially the same or have the same meaning) is written using the Latin script as: Nafs el 7aja Using the Arabic script, it is written as: نفس الحاجة Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Olive" (the noun, as in the fruit) is written using the Latin script as: (f) Zitouna Using the Arabic script, it is written as: زيتونة (f) In Tunisian Arabic, "Olives" (the noun) is written using the Latin script as: Zitoun Using the Arabic script, it is written as: زيتون Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Nut" (the noun, as in the type of food that grows on a tree) is written using the Latin script as: (m) Fruit sec Using the Arabic script, it is written as: فروي ساك (m) In Tunisian Arabic, "Nuts" (the noun) is written using the Latin script as: Fruits sec Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Nail" (the noun, as in the fastener) is written using the Latin script as: (m) Mesmar Using the Arabic script, it is written as: مسمار (m) In Tunisian Arabic, "Nails" (the noun) is written using the Latin script as: Msemer Using the Arabic script, it is written as: مسامر Listen to these two words...
In Tunisian Arabic, "I'm sure" is written using the Latin script as: Ena met2aked Using the Arabic script, it is written as: أنا متأكد Listen to these two phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Yes, I'm sure." Ayh, ena met2aked. .أيه، أنا متأكد "I thought about it. I'm sure I want to...
In Tunisian Arabic, "Dating" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Msou7eb (I) (f) Msou7ba (You) (m) Msou7eb (You) (f) Msou7ba (You, plural) Msou7bin (He) Msou7eb (She) Msou7ba (We) Msou7bin (They) Msou7bin Using the Arabic script, it is written as: مصوحب (m) (I) مصوحبة (f) (I) مصوحب (m)...
In Tunisian Arabic, "Date" (the verb,in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nsou7eb (You) Tsou7eb (You, plural) Tsou7bou (He) Ysou7eb (She) Tsou7eb (We) Nsou7bou (They) Ysou7bou Using the Arabic script, it is written as: نصوحب (I) تصوحب (You) تصوحبو (You, plural) يصوحب (He) تصوحب (She) نصوحبو (We) يصوحبو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Dated" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sou7ebt (You) Sou7ebt (You, plural) Sou7ebtou (He) Sou7eb (She) Sou7bet (We) Sou7ebna (They) Sou7bou Using the Arabic script, it is written as: صوحبت (I) صوحبت (You) صوحبتو (You, plural) صوحب (He) صوحبت (She) صوحبنا (We) صوحبو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Dates" (the verb, in the third person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysou7eb (f) Tsou7eb Using the Arabic script, it is written as: يصوحب (m) تصوحب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My friend dates her." Sa7bi msou7ebha. .صاحبي مصوحبها...
In Tunisian Arabic, "By" (in the context of time) is written using the Latin script as: Men houn l Using the Arabic script, it is written as: من هون ل Listen to this term pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I will finish the essay by Thursday." Bech nkammal l'essai men houn lnhar...
In Tunisian Arabic, "Play" (the verb, in the context of enjoyment, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nel3ab (You) Tel3ab (You, plural) Tela3bou (He) Yel3ab (She) Tel3ab (We) Nela3bou (They) Yela3bou Using the Arabic script, it is written as: نلعب (I) تلعب (You) تلعبو (You, plural) يلعب (He) تلعب (She)...
In Tunisian Arabic, "Asking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nes2el (I) (f) 9a3da nes2el (You) (m) 9a3ed tes2el (You) (f) 9a3da tes2el (You, plural) 9a3din tes2lou (He) 9a3ed yes2el (She) 9a3da tes2el (We) 9a3din nes2lou (They) 9a3din yes2lou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Give" (the verb, in the context of giving directions, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nan3t (You) Tan3t (You, plural) Tnan3tou (He) Yan3et (She) Tan3et (We) Nan3tou (They) Yan3tou Using the Arabic script, it is written as: ننعت (I) تنعت (You) تنعتو (You, plural) ينعت (He) تنعت (She)...
In Tunisian Arabic, "Gave" (the verb, in the context of giving directions, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) N3at (You) N3at (You, plural) N3atou (He) N3at (She) Na3tet (We) N3atna (They) Na3tou Using the Arabic script, it is written as: نعت (I) نعت (You) نعتّو (You, plural) نعت (He) نعتت (She)...
In Tunisian Arabic, "Ask" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nes2el (You) Tes2el (You, plural) Tes2lou (He) Yes2el (She) Tes2el (We) Nes2lou (They) Yes2lou Using the Arabic script, it is written as: نسأل (I) تسأل (You) تسألو (You, plural) يسأل (He) تسأل (She) نسألو (We) يسألو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Asks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yes2el (f) Tes2el Using the Arabic script, it is written as: يسأل (m) تسأل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He asks a lot of questions." Howa yes2el barcha...
In Tunisian Arabic, "Vice President" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Vice-président (f) Vice-présidente Using the Arabic script, it is written as: فيس بريسيدون (m) فيس بريسيدونت (f) In Tunisian Arabic, "Vice Presidents" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Des vice-présidents (f) Des vice-présidentes Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Rose" (the noun, as in the flower) is written using the Latin script as: (f) Warda Using the Arabic script, it is written as: وردة (f) In Tunisian Arabic, "Roses" (the noun) is written using the Latin script as: Ward Using the Arabic script, it is written as: ورد Listen to these two...
In Tunisian Arabic, "Sir" (as in the pronoun) is written using the Latin script as: Monsieur Using the Arabic script, it is written as: مسيو Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Hello Sir." 3aslema monsieur. .عسلامة مسيو "Good evening sir." 3aslema monsieur. .عسلامة مسيو "Yes, sir." Ey,...
In Tunisian Arabic, "I like you" (as in the statement) is written using the Latin script as: Enti te3jebni Using the Arabic script, it is written as: انتي تعجبني (Editor's note: The literal translation for this phrase into English is, "You, I like." Enti / انتي means "You" and te3jebni / تعجبني means "Liking", in the...
In Tunisian Arabic, "Miss" (the pronoun) is written using the Latin script as: Mademoiselle Using the Arabic script, it is written as: مدموازيل Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Here you go miss." Tfadhel mademoiselle. .تفضّل مدموازيل "Excuse me, miss." Sama7ni, mademoiselle. .سامحني، مدموازيل (at a restaurant) "Is...
In Tunisian Arabic, "Allergy" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 7asaseya Using the Arabic script, it is written as: حساسيّة (f) In Tunisian Arabic, "Allergies" (the noun) is written using the Latin script as: 7asasiyet Using the Arabic script, it is written as: حساسيّات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Giving" (the verb, in the context of providing advice, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nansa7 (I) (f) 9a3da nansa7 (You) (m) 9a3ed tansa7 (You) (f) 9a3da tansa7 (You, plural) 9a3din tans7ou (He) 9a3ed yansa7 (She) 9a3da tansa7 (We) 9a3din nans7ou (They) 9a3din yans7ou Using...
In Tunisian Arabic, "Giving" (the verb, in the context of giving directions, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed nan3et (I) (f) 9a3da nan3et (You) (m) 9a3ed tan3et (You) (f) 9a3da tan3et (You, plural) 9a3din tan3tou (He) 9a3ed yan3et (She) 9a3da tan3et (We) 9a3din nan3tou (They) 9a3din yan3tou Using...
In Tunisian Arabic, "Gives" (the verb, in the context of providing advice, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yansa7 (f) Tansa7 Using the Arabic script, it is written as: ينصح (m) تنصح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My professor provides...
In Tunisian Arabic, "Gave" (the verb, in the context of providing advice, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nsa7t (You) Nsa7t (You, plural) Nsa7tou (He) Nsa7 (She) Nas7et (We) Nsa7na (They) Nas7ou Using the Arabic script, it is written as: نصحت (I) نصحت (You) نصحتو (You, plural) نصح (He) نصحت...
In Tunisian Arabic, "Give" (the verb, in the context of providing advice, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nansa7 (You) Tansa7 (You, plural) Tans7ou (He) Yansa7 (She) Tansa7 (We) Nans7ou (They) Yans7ou Using the Arabic script, it is written as: ننصح (I) تنصح (You) تنصحو (You, plural) ينصح (He) تنصح (She)...
In Tunisian Arabic, "Gives" (the verb, in the context of giving directions, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yan3et (f) Tan3et Using the Arabic script, it is written as: ينعت (m) تنعت (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He gives good directions."...
In Tunisian Arabic, "Can I get the bill?" (the common phrase used to request the bill from a server at a restaurant) is written using the Latin script as: El addition y3aychek Using the Arabic script, it is written as: الأديسيون يعيّشك Listen to this phrase pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Can...
In Tunisian Arabic, "Tries" (the verb, in the context of notable or continued effort, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7awel (f) T7awel Using the Arabic script, it is written as: يحاول (m) تحاول (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always...
In Tunisian Arabic, "Group" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Groupe Using the Arabic script, it is written as: قروب (m) In Tunisian Arabic, "Groups" (the noun) is written using the Latin script as: Groupet Using the Arabic script, it is written as: قروبات Listen to these two words pronounced (audio) ...
"In Tunisian Arabic, "Hearing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nasma3 (You) Tasma3 (You, plural) Tasm3ou (He) Yasma3 (She) Tasma3 (We) Nasm3ou (They) Yasm3ou Using the Arabic script, it is written as: نسمع (I) تسمع (You) تسمعوا (You, plural) نسمع (He) تسمع (She) نسمعوا (We) يسمعوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Commitment" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Eltizem Using the Arabic script, it is written as: إلتزام (m) In Tunisian Arabic, "Commitments" (the noun) is written using the Latin script as: Eltizamet Using the Arabic script, it is written as: إلتزامات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Lebanese Arabic, "Can I get the bill?" is written using the Latin script as: Fine 2ekhod 2al fatoura? Using the Arabic script, it is written as: فيني أخود ألفاتورا؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Turkish, "Stopped" (the verb, in the context an object or person being stopped, in the past tense) is written as: (I) Durdurdum (You) Durdurdun (You, plural & formal) Durdurdunuz (He, She, & It) Durdurdu (We) Durdurduk (They) Durdurdular Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements (Editor’s note: In one...
In Turkish, "Stopping" (the verb, in the context an object or person being stopped, in the present tense) is written as: (I) Durduruyorum (You) Durduruyorsun (You, plural & formal) Durduruyorsunuz (He, She, & It) Durduruyor (We) Durduruyoruz (They) Durduruyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm stopping the...
In Tunisian Arabic, "Trying" (the verb, in the context of notable or continued effort, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9a3ed n7awel (I) (f) 9a3da n7awel (You) (m) 9a3ed t7awel (You) (f) 9a3da t7awel (You, plural) 9a3din t7awlou (He) 9a3ed y7awel (She) 9a3da t7awel (We) 9a3din n7awlou (They) 9a3din...
In Tunisian Arabic, "Try" (the verb, in the context of notable or continued effort, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7awel (You) T7awel (You, plural) T7awlou (He) Y7awel (She) T7awel (We) N7awlou (They) Y7awlou Using the Arabic script, it is written as: نحاول (I) تحاول (You) تحاولو (You, plural) يحاول (He)...
In Tunisian Arabic, "Tried" (the verb, in the context of notable or continued effort, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7awelt (You) 7awelt (You, plural) 7aweltou (He) 7awel (She) 7awlet (We) 7awelna (They) 7awlou Using the Arabic script, it is written as: حاولت (I) حاولت (You) حاولتو (You, plural) حاول...
In Tunisian Arabic, "Uncle" (the noun) is written using the Latin script as: (mother's side) Khal (father's side) 3amm Using the Arabic script, it is written as: خال (mother's side) عمّ (father's side) In Tunisian Arabic, "Uncles" (the noun) is written using the Latin script as: (mother's side) Khwel (father's side) 3mouma Using the Arabic script,...
In Tunisian Arabic, "Situation" (the noun, as in an issue at hand) is written using the Latin script as: (f) Mochkla Using the Arabic script, it is written as: مشكلة (f) In Tunisian Arabic, "Situations" (the noun) is written using the Latin script as: Machekel Using the Arabic script, it is written as: مشاكل Listen to...
In Tunisian Arabic, "Scratch" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Jar7a Using the Arabic script, it is written as: جرحة (f) In Tunisian Arabic, "Scratches" (the noun) is written using the Latin script as: Jar7at Using the Arabic script, it is written as: جرحات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Fenced" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Msayej (f) Msayja Using the Arabic script, it is written as: مسيّج (m) مسيّجة (f) In Tunisian Arabic, "Fenced" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Msayjin Using the Arabic script, it...
In Tunisian Arabic, "Charged" (the verb, as in the cost of something, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kallaft (You) Kallaft (You, plural) Kallaftou (He) Kallaf (She) Kalfet (We) Kallafna (They) Kallafou Using the Arabic script, it is written as: كلّفت (I) كلّفت (You) كلّفتو (You, plural) كلّف (He) كلفت...
In Tunisian Arabic, "Charging" (the verb, as in the cost of something, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nkallaf (You) Tkallaf (You, plural) Tkalfou (He) Ykallaf (She) Tkallaf (We) Nkalfou (They) Ykalfou Using the Arabic script, it is written as: نكلّف (I) تكلّف (You) تكلفو (You, plural) يكلّف (He) تكلّف...
In Tunisian Arabic, "Charges" (the verb, as in the cost of something, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ykallaf (f) Tkallaf Using the Arabic script, it is written as: يكلّف (m) تكلّف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He charges a...
In Tunisian Arabic, "Charge" (the verb, as in the cost of something, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bech nkallef (You) Bech tkallef (You, plural) Bech tkallfou (He) Bech ykallef (She) Bech tkallef (We) Bech nkallfou (They) Bech ykallfou Using the Arabic script, it is written as: باش نكلّف (I)...
In Tunisian Arabic, "Accepts" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ye9bel (f) Te9bel Using the Arabic script, it is written as: يقبل (m) تقبل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This store accepts cash only." L7anout ye9bel sarf kahaw....
In Tunisian Arabic, "Cast" (the noun, as in the medical instrument that goes on a broken limb) is written using the Latin script as: (f) Jbira Using the Arabic script, it is written as: جبيرة (f) In Tunisian Arabic, "Casts" (the noun) is written using the Latin script as: Jbirat Using the Arabic script, it is...
In Tunisian Arabic, "Van" (the noun, as in the type of vehicle) is written using the Latin script as: (f) Karhba commercial Using the Arabic script, it is written as: كرهبة كومرسيال (f) In Tunisian Arabic, "Vans" (the noun) is written using the Latin script as: Kraheb commercials Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Doctor" (the noun, as in the profession) is written using the Latin script as: (m) Tbib (f) Tbiba Using the Arabic script, it is written as: طبيب (m) طبيبة (f) In Tunisian Arabic, "Doctors" (the noun) is written using the Latin script as: Tebba Using the Arabic script, it is written as: طبة...
In Tunisian Arabic, "Can" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Canette Using the Arabic script, it is written as: كنات (f) In Tunisian Arabic, "Cans" (the noun) is written using the Latin script as: Canettet Using the Arabic script, it is written as: كناتات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Tea" (the noun, as in the beverage) is written using the Latin script as: (m) Tay (Tey) Using the Arabic script, it is written as: تاي (m) In Tunisian Arabic, "Teas" (the noun) is written using the Latin script as: Tay (Tey) Using the Arabic script, it is written as: تاي Listen to...
In Tunisian Arabic, "Accepted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 9belt (You) 9belt (You, plural) 9beltou (He) 9bel (She) 9eblet (We) 9belna (They) 9eblou Using the Arabic script, it is written as: قبلت (I) قبلت (You) قبلتوا (You, plural) قبل (He) قبلت (She) قبلنا (We) قبلوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Option" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Option Using the Arabic script, it is written as: أبسيون (f) In Tunisian Arabic, "Options" (the noun) is written using the Latin script as: Optionet Using the Arabic script, it is written as: أبسيونات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Answer" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Ijeba Using the Arabic script, it is written as: إجابة (f) In Tunisian Arabic, "Answers" (the noun) is written using the Latin script as: Ajwba Using the Arabic script, it is written as: أجوبة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Accepting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ne9bel (I) (f) Ne9bel (You) (m) Te9bel (You) (f) Te9bli (You, plural) Te9blou (He) Ye9bel (She) Te9bel (We) Ne9blou (They) Ye9blou Using the Arabic script, it is written as: نقبل (m) (I) نقبل (f) (I) تقبل (m)...
In Tunisian Arabic, "Accept" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ne9bel (You) Te9bel (You, plural) Te9blou (He) Ye9bel (She) Te9bel (We) Ne9blou (They) Ye9blou Using the Arabic script, it is written as: نقبل (I) تقبل (You) تقبلوا (You, plural) يقبل (He) تقبل (She) نقبلوا (We) تقبلوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Boxing" (the noun, as in the sport) is written using the Latin script as: (m) Box Using the Arabic script, it is written as: بوكس (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like watching boxing on TV." N7eb netfarj 3l box f talvza. .نحب نتفرج...
In Tunisian Arabic, "Ashtray" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sandria Using the Arabic script, it is written as: صندرية (f) In Tunisian Arabic, "Ashtrays" (the noun) is written using the Latin script as: Sneder Using the Arabic script, it is written as: صنادر Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Potato chip" (the noun, as in the snack) is written using the Latin script as: (m) Chips Using the Arabic script, it is written as: شيبس (m) In Tunisian Arabic, "Potato chips" (the noun) is written using the Latin script as: Chips Using the Arabic script, it is written as: شيبس Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Tape" (the noun, as in the adhesive) is written using the Latin script as: (m) Skotch Using the Arabic script, it is written as: سكوتش (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I need some tape." 7achti b chwaya skotch. .حشتي بشوية سكوتش "Here is...
In Tunisian Arabic, "Cricket" (the noun, as in the sport) is written using the Latin script as: (m) Cricket Using the Arabic script, it is written as: كريكات (m) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am watching a game of cricket on TV." N7eb netfarj 3la tor7 cricket...
In Tunisian Arabic, "Hears" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yasma3 (f) Tasma3 Using the Arabic script, it is written as: يسمع (m) تسمع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He hears well." Houa yasma3 b behi. .هو يسمع...
In Tunisian Arabic, "Remote Control" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Commande Using the Arabic script, it is written as: كموند (f) In Tunisian Arabic, "Remote Controls" (the noun) is written using the Latin script as: Commandet Using the Arabic script, it is written as: كموندات Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Finishing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Nkamel (You) Tkamel (You, plural) Tkamlou (He) Ykaml (She) Tkamel (We) Nkamlou (They) Ykamlou Using the Arabic script, it is written as: نكمل (I) تكمل (You) تكملوا (You, plural) يكمل (He) تكمل (She) نكملوا (We) يكملوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Hear" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nasma3 (You) Tasma3 (You, plural) Tasm3ou (He) Yasma3 (She) Tasma3 (We) Nasm3ou (They) Yasm3ou Using the Arabic script, it is written as: نسمع (I) تسمع (You) تسمعوا (You, plural) يسمع (He) تسمع (She) نسمعوا (We) يسمعوا (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "That is..." is written using the Latin script as: (m) Hetheka... (f) Hethika... Using the Arabic script, it is written as: ...هذاكا (m) ...هذيكا (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That is a camel." Hetheka jmal. .هذاكا جمل "That is a large...
In Tunisian Arabic, "Human" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bachar Using the Arabic script, it is written as: البشر (m) In Tunisian Arabic, "Humans" (the noun) is written using the Latin script as: Bachar Using the Arabic script, it is written as: البشر Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Kilometre" (the noun, as in the measurement for distance) is written using the Latin script as: (m) Kilometre Using the Arabic script, it is written as: كيلوميتر (m) In Tunisian Arabic, "Kilometres" (the noun) is written using the Latin script as: Kilometrat Using the Arabic script, it is written as: كيلوميترات Listen to...
In Tunisian Arabic, "Loud" (the adjective) is written using the Latin script as: (m) 3ali (f) 3alya Using the Arabic script, it is written as: عالي (m) عالية (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The people are loud in this café." Sout el 3bed fel 9ahwa hedhi...
In Tunisian Arabic, "Comprised of…" (the phrase that preludes stating the composition of something or things, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Metkawen men... (f) Metkawna men... Using the Arabic script, it is written as: ...متكون من (m) ...متكونة من (f) In Tunisian Arabic, "Comprised of…" (in the plural form)...
In Tunisian Arabic, "Sadder" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 7zin akther (f) 7zina akther Using the Arabic script, it is written as: حزين أكثر (m) حزينة أكثر (f) In Tunisian Arabic, "Sadder" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: 7zena akther...
In Tunisian Arabic, "Friendly" (the adjective) is written using the Latin script as: Sympathique Using the Arabic script, it is written as: سمباتيك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You're so friendly!" Enti yeser sympathique! !انتي ياسر سمباتيك "My neighbour is very friendly." (m) Jari yeser sympathique. (f)...
In Tunisian Arabic, "Glasses" (the noun, as in one pair of spectacles) is written using the Latin script as: (f) Mrayyet Using the Arabic script, it is written as: مريّات (f) In Tunisian Arabic, "Glasses" (as in multiple pairs of spectacles) is written using the Latin script as: Mrayyatet Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Scoop" (the noun, in the context of ice cream) is written using the Latin script as: Polah Using the Arabic script, it is written as: بولة In Egyptian Arabic, "Scoops" is written using the Latin script as: Polat Using the Arabic script, it is written as: بولات Listen to these two words pronounced...
In Turkish, "Candle wax" is written as: Mum Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The candle wax is melting." Mum eriyor. "I like the smell of this candle wax." Bu mumun kokusunu seviyorum. "What is this candle wax made of?" Bu mum neyden yapılmış? "Where is...
In Turkish, "This week" (the phrase) is written as: Bu hafta Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I arrive this week." Bu hafta geliyorum. "Do you want to meet this week?" Bu hafta tanışmak ister misin? "I start a new year at university this week." Bu hafta...
In Egyptian Arabic, "Dining room table" (the noun) is written using the Latin script as: Tarabezah 2odet el sofra Using the Arabic script, it is written as: ترابيزه اوضة السفرة In Egyptian Arabic, "Dining room tables" (the noun) is written using the Latin script as: Tarabezat 2odet el sofra Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Building" (the noun, as in the architectural structure) is written using the Latin script as: Mabna Using the Arabic script, it is written as: مبني In Egyptian Arabic, "Buildings" (the noun) is written using the Latin script as: Mbani Using the Arabic script, it is written as: مباني Listen to these two words...
In Egyptian Arabic, "Curb" (the noun, as in the part of a street) is written using the Latin script as: 7agez Using the Arabic script, it is written as: حاجز In Egyptian Arabic, "Curbs" (the noun) is written using the Latin script as: 7awagez Using the Arabic script, it is written as: حواجز Listen to these...
In Egyptian Arabic, "Movie" (the noun)is written using the Latin script as: Film Using the Arabic script, it is written as: فيلم In Egyptian Arabic, "Movies" (the noun) is written using the Latin script as: Aflam Using the Arabic script, it is written as: افلام Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences...
In Egyptian Arabic, "Bread" (the noun, as in the food) is written using the Latin script as: 3e4 Using the Arabic script, it is written as: عيش Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The bread is fresh!" El 3e4 taza! !العيش طازه "Can I have a loaf of...
In Egyptian Arabic, "Post office" (the noun) is written using the Latin script as: Maktab barid Using the Arabic script, it is written as: مكتب بريد In Egyptian Arabic, "Post offices" (the noun) is written using the Latin script as: Makateb barid Using the Arabic script, it is written as: مكاتب بريد Listen to these two...
In Egyptian Arabic, "Again" is written using the Latin script as: Tany Using the Arabic script, it is written as: تاني Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Let’s meet again soon!" Net2abel tany 2orayeb! !نتقابل تاني قريب "Can you say it again?" Momken t2olha tany? ممكن تقولها تاني؟...
In Egyptian Arabic, "Fifty-one" is written using the Latin script as: Wa7ed w 5amsen Using the Arabic script, it is written as: واحد و خمسين When "51" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٥١ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm 51." Ana 3nde...
In Egyptian Arabic, "Bus" (the noun, as in the vehicle) is written using the Latin script as: 2otobes Using the Arabic script, it is written as: اوتوبيس In Egyptian Arabic, "Buses" (the noun) is written using the Latin script as: 2otobesat Using the Arabic script, it is written as: اوتوبيسات Listen to these two words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Sixty-one" is written using the Latin script as: Wa7ed w seten Using the Arabic script, it is written as: واحد و ستين When "61" is written numerically using the Arabic script, it is written as: ٦١ Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am 61 years...
In Tunisian Arabic, "Hanger" (the noun, as in what clothing hangs on in a closet) is written using the Latin script as: (m) Me3le9 Using the Arabic script, it is written as: معلاق (m) In Tunisian Arabic, "Hangers" (the noun) is written using the Latin script as: M3ale9 Using the Arabic script, it is written as:...