In Lebanese Arabic, "Later" (the adjective) is written using the Latin script as: Ba3den Using the Arabic script, it is written as: باعدين Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is there a later flight?" Fi mahal sefir ba3den? في ماحال سيفي باعدين؟ "Can you meet later today?" (m)...
In Lebanese Arabic, "Latest" (the adjective) is written using the Latin script as: 2ajdad Using the Arabic script, it is written as: أجداد Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What is the latest you can meet on Friday?" (m) Shou hiye 2ajdad wa2et fik shoufne? (f) Shou hiye 2ajdad...
In Lebanese Arabic, "Hold" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bekmosh (You) (m) Kmosh (You) (f) Kmeshe (You, plural) Kmesho (He) Byekmosh (She) Btekmosh (We) Mnekmosh (They) Byekmesho Using the Arabic script, it is written as: بكموش (I) كموش (m) (You) كمشي (f) (You) كمشو (You, plural) بيكموش...
In Lebanese Arabic, "Holding" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambekmosh (You) (m) 3ambtekmosh (You) (f) 3ambtekmeshe (You, plural) 3ambtekmesho (He) 3ambyekmosh (She) 3ambtekmosh (We) 3amnekmosh (They) 3ambyekmesho Using the Arabic script, it is written as: عمبكموش (I) عمبتكموش (m) (You) عمبتكمشي (f) (You) عمبيكمشو (You, plural) عمبيكموش...
In Lebanese Arabic, "Holds" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byekmosh (f) Btekmosh Using the Arabic script, it is written as: بيكموش (m) بتكموش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He holds his wife's hand a lot when they...
In Lebanese Arabic, "Held" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Kmeshet (You) (m) Kmeshet (You) (f) Kmeshte (You, plural) Kmeshto (He) kamash (She) Kamashit (We) Kamashna (They) Kamasho Using the Arabic script, it is written as: كمشت (I) كمشت (m) (You) كمشتي (f) (You) كمشتو (You, plural) كاماش...
In Lebanese Arabic, "Catching" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambel2at (You) (m) 3ambtel2at (You) (f) 3ambtel2ate (You, plural) 3ambtel2ato (He) 3ambyel2at (She) 3ambtel2at (We) 3amnel2at (They) 3ambyel2ato Using the Arabic script, it is written as: عمبلقات (I) عمبتلقات (m) (You) عمبتلقاتي (f) (You) عمبتلقاتو (You, plural) عمبيلقات...
In Lebanese Arabic, "Catch" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bel2at (You) (m) 2el2at (You) (f) 2el2ate (You, plural) 2el2ato (He) Byel2at (She) Btel2at (We) Mnel2at (They) Byel2ato Using the Arabic script, it is written as: بلقات (I) ألقات (m) (You) ألقاتي (f) (You) ألقاتو (You, plural) بيلقات...
In Lebanese Arabic, "Caught" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) La2atet (You) (m) La2atet (You) (f) La2ate (You, plural) La2ato (He) La2at (She) La2atit (We) La2atna (They) La2ato Using the Arabic script, it is written as: لاقاتت (I) لاقاتت (m) (You) لاقاتتي (f) (You) لاقاتتو (You, plural) لاقات(He) لاقاتي...
In Lebanese Arabic, "Catches" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byel2at (f) Btel2at Using the Arabic script, it is written as: بيلقات (m) بتلقات (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My son catches well." 2ebne byel2at mnih. .أبني بيلقات...
In Lebanese Arabic, "Landed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Weselet (You) (m) Weselet (You) (f) Weselete (You, plural) Weselto (He) Wesil (She) Weslit (We) Weselna (They) Weslo Using the Arabic script, it is written as: وصلت (I) وصلت (m) (You) وصلتي (f) (You) وصلتو (You, plural) وصيل (He)...
In Lebanese Arabic, "Landing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambousal (You) (m) 3ambtousal (You) (f) 3ambtousale (You, plural) 3ambtousalo (He) 3ambyousal (She) 3ambtousal (We) 3amnousal (They) 3ambyousalo Using the Arabic script, it is written as: عمبوصال (I) عمبتوصال (m) (You) عمبتوصالي (f) (You) عمبتوصالو (You, plural) عمبيوصال...
In Lebanese Arabic, "Land" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bousal (You) (m) Tousal (You) (f) Tousale (You, plural) Tousalo (He) Byousal (She) Btousal (We) Mnousal (They) Byousalo Using the Arabic script, it is written as: بوصال (I) توصال (m) (You) توصالي (f) (You) توصالو (You, plural) بيوصال...
In Lebanese Arabic, "Lands" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byousal (f) Btousal Using the Arabic script, it is written as: بيوصال (m) بتوصال (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This pilot lands smoothly." Haydal captain byousal 3al rawa2. .حايدال...
In Lebanese Arabic, "Carries" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byehmol (f) Btehmol Using the Arabic script, it is written as: بيحمول (m) بتحمول (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He carries a lot of luggage when he travels."...
In Lebanese Arabic, "Carry" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Behmol (You) (m) Hmol (You) (f) Hmele (You, plural) Hmelo (He) Byehmol (She) Btehmol (We) Mnehmol (They) Byehemlo Using the Arabic script, it is written as: بحمول (I) حمول (m) (You) حملي (f) (You) حملو (You, plural) بيحمول...
In Lebanese Arabic, "Carrying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambehmol (You) (m) 3ambethmol (You) (f) 3ambtehmele (You, plural) 3ambyehmelo (He) 3ambyehmol (She) 3ambtehmol (We) 3amnehmol (They) 3ambyehemlo Using the Arabic script, it is written as: عمبحمول (I) عمبتحمول (m) (You) عمبتحملي (f) (You) عمبتحملو (You, plural) عمبيحمول...
In Lebanese Arabic, "Carried" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Hmelet (You) (m) Hmelet (You) (f) Hmelete (You, plural) Hmelto (He) Hemil (She) Hemlit (We) Hemelna (They) Hemlo Using the Arabic script, it is written as: حملت (I) حملت (m) (You) حملتي (f) (You) حملتو (You, plural) بيحمول...
In Lebanese Arabic, "Stopping" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambou2af (You) (m) 3ambtou2af (You) (f) 3ambtou2afe (You, plural) 3ambtou2afo (He) 3ambyou2af (She) 3ambtou2af (We) 3amnou2af (They) 3ambyou2afo Using the Arabic script, it is written as: عمبوقاف (I) عمبتوقاف (m) (You) عمبتوقافي (f) (You) عمبتوقافو (You, plural) عمبيوقاف...
In Lebanese Arabic, "Stop" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bou2af (You) (m) W2af (You) (f) W2afe (You, plural) W2afo (He) Byou2af (She) Btou2af (We) Mnou2af (They) Byou2afo Using the Arabic script, it is written as: بوقاف (I) وقاف (m) (You) وقافي (f) (You) وقافو (You, plural) بيوقاف...
In Lebanese Arabic, "Stops" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byou2af (f) Btou2af Using the Arabic script, it is written as: بيوقاف (m) بتوقاف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This button stops the machine." 2al kabse btou2af 2al...
In Lebanese Arabic, "Stopped" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Wa2afet (You) (m) Wa2afet (You) (f) Wa2afte (You, plural) Wa2afto (He) We2if (She) We2fit (We) Wa2afna (They) Wa2afo Using the Arabic script, it is written as: وقفت (I) وقفت (m) (You) وقفت (f) (You) وقفت (You, plural) وقيف (He) وقفيت (She)...
In Lebanese Arabic, "Waters" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Biresh (f) Betresh Using the Arabic script, it is written as: بيرش (m) بترش (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother waters the plants with this pot." 2eme...
In Lebanese Arabic, “Quiet” (the adjective) is written using the Latin script as: Reyi2 Using the Arabic script, it is written as: ريق Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It's quiet here." Ktir reyi2 hon. .كتير ريق حون "This place is usually quiet." Haydal mahal 3adatan reyi2. .حايدال...
In Lebanese Arabic, “Quietly” (the adjective) is written using the Latin script as: Bi rawe2 Using the Arabic script, it is written as: بي راويق Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The cat quietly walked down the street." 2al bsayne meshe bel tari2 bi rawe2. .ألبسيني ميشي بلتاريق بي...
In Lebanese Arabic, "Watering" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambresh (You) (m) 3ambetresh (You) (f) 3ambetreshe (You, plural) 3ambetresho (He) 3ambiresh (She) 3ambetresh (We) 3amenresh (They) 3ambiresho Using the Arabic script, it is written as: عمبيرش (I) عمبترش (m) (You) عمبترش (f) (You) عمبترشو (You, plural) عمبرش...
In Lebanese Arabic, "Water" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bresh (You) (m) Resh (You) (f) Reshe (You, plural) Resho (He) Biresh (She) Betresh (We) Menresh (They) Biresho Using the Arabic script, it is written as: برش (I) رش (m) (You) رشي (f) (You) رشو (You, plural) بيرش...
In Lebanese Arabic, "Watered" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Rashet (You) (m) Rashet (You) (f) Rashayte (You, plural) Rashayto (He) Rash (She) Rashit (We) Rashayna (They) Rasho Using the Arabic script, it is written as: رشيت (I) رشيت (m) (You) رشيتي (f) (You) رشيتو (You, plural) راش (He)...
In Lebanese Arabic, "Mailing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambeb3at (You) (m) 3ambteb3at (You) (f) 3ambteb3ate (You, plural) 3ambteb3ato (He) 3ambyeb3at (She) 3ambteb3at (We) 3amneb3at (They) 3ambyeb3ato Using the Arabic script, it is written as: عمببعات (I) عمبتبعات (m) (You) عمبتبعاتي (f) (You) عمبتبعاتوو (You, plural) عامبيبعات...
In Lebanese Arabic, "Mail" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2eb3at (You) (m) 2eb3at (You) (f) 2eb3ate (You, plural) 2eb3ato (He) Byeb3at (She) Bteb3at (We) Mneb3at (They) Byeb3ato Using the Arabic script, it is written as: ببعات (I) أبعات (m) (You) أبعاتي (f) (You) أبعاتو (You, plural) بيبعات (He)...
In Lebanese Arabic, "Mails" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byeb3at (f) Bteb3at Using the Arabic script, it is written as: بيبعات (m) بتبعات (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This company mails out their products." Haydal sherke byeb3ato...
In Lebanese Arabic, "Mailed" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ba3atet (You) (m) Ba3atet (You) (f) Ba3atete (You, plural) Ba3ateto (He) Ba3at (She) Ba3atit (We) Ba3atna (They) Ba3ato Using the Arabic script, it is written as: باعاتت (I) باعاتت (m) (You) باعاتتي (f) (You) باعاتتو (You, plural) باعات...
In Lebanese Arabic, "Listened" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sma3et (You) (m) Sma3et (You) (f) Sma3te (You, plural) Sma3to (He) Semi3 (She) Sem3it (We) Sma3na (They) Sem3o Using the Arabic script, it is written as: سمعت (I) سمعت (m) (You) سمعتي (f) (You) سمعتو (You, plural) سميع (He)...
In Lebanese Arabic, "Listening" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambesma3 (You) (m) 3ambtesma3 (You) (f) 3ambtesma3e (You, plural) 3ambtesma3o (He) 3ambyesma3 (She) 3ambtesma3 (We) 3amnesma3 (They) 3ambyesma3o Using the Arabic script, it is written as: عمبسماع (I) عمبتسماع (m) (You) عمبتسماعي (f) (You) عمبتسماعو (You, plural) عمبيسماع...
In Lebanese Arabic, "Listens" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byesma3 (f) Btesma3 Using the Arabic script, it is written as: بيسماع (m) بتسماع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My dog listens well." (m) Kalbe sehto mnih. (f)...
In Lebanese Arabic, "Listen" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Besma3 (You) (m) Sma3 (You) (f) Sma3e (You, plural) Sma3o (He) Byesma3 (She) Btesma3 (We) Mnesma3 (They) Byesma3o Using the Arabic script, it is written as: بسماع (I) سماع (m) (You) سماعي (f) (You) سماعو (You, plural) بيسماع...
In Lebanese Arabic, "Listen!" (in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sma3! (f) Sma3e! Using the Arabic script, it is written as: !سمع (m) !سمعي (f) In Lebanese Arabic, "Listen!" (in the imperative statement, in the plural form) is written using the Latin script as: Sma3o! Using...
Sefet baraIn Lebanese Arabic, "Parked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sefet (You) (m) Sefet (You) (f) Sefayte (You, plural) Sefayto (He) Saf (She) Safit (We) Safayna (They) Safo Using the Arabic script, it is written as: صفيت (I) صفيت (m) (You) صفيتي (f) (You) صفيتو (You, plural) صاف...
In Lebanese Arabic, "Park" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Sef (You) (m) Sef (You) (f) Sefe (You, plural) Sefo (He) Bisef (She) Betsef (We) Mensef (They) Bisefo Using the Arabic script, it is written as: صف (I) صف (m) (You) صفي (f) (You) صفو (You, plural) بيصف...
In Lebanese Arabic, "Parks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bisef (f) Betsef Using the Arabic script, it is written as: بيصف (m) بتصف (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She always parks out front." Hiye dayman betsef bara....
In Lebanese Arabic, "Parking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambsef (You) (m) 3ambetsef (You) (f) 3ambetsefe (You, plural) 3ambisefo (He) 3ambisef (She) 3ambetsef (We) 3amensef (They) 3ambisefo Using the Arabic script, it is written as: عمبصف (I) عمبتصف (m) (You) عمبتصفي (f) (You) عمبيصفو (You, plural) عمبيصف...
In Lebanese Arabic, "Chat" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Behke (You) (m) Hki (You) (f) Hki (You, plural) Hkou (He) Byehke (She) Btehke (We) Mnehke (They) Byehko Using the Arabic script, it is written as: بحكي (I) حكي (m) (You) حكي (f) (You) حكو (You, plural) بيحكي...
In Lebanese Arabic, "Chats" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byehke (f) Btehke Using the Arabic script, it is written as: بيحكي (m) بتحكي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He chats with her a lot." Huwe ktir byehke...
In Lebanese Arabic, "Chatting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambehke (You) (m) 3ambtehke (You) (f) 3ambtehke (You, plural) 3ambtehko (He) 3ambyehke (She) 3ambtehke (We) 3amnehke (They) 3ambyehko Using the Arabic script, it is written as: عمبحكي (I) عمبتحكي (m) (You) عمبتحكي (f) (You) عمبتحكو (You, plural) عمبيحكي...
In Lebanese Arabic, "Chatted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Hkit (You) (m) Hkit (You) (f) Hkite (You, plural) Hkito (He) Heke (She) Hekyit (We) Hkina (They) Hekyo Using the Arabic script, it is written as: حكيت (I) حكيت (m) (You) حكيتي (f) (You) حكيتو (You, plural) حكي (He)...
In Lebanese Arabic, "Sun" (the noun, as in the star in the sky) is written using the Latin script as: Shames Using the Arabic script, it is written as: شمس Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The sun is a star." 2al shames hiye najem. .ألشمس هس شمس "The sun...
In Lebanese Arabic, "Cools" (the verb, as in a subject cooling an object, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bibarid (f) Betbarid Using the Arabic script, it is written as: بيباريد (m) بيتباريد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My dog...
In Lebanese Arabic, "Cool" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Barid (You) (m) Barid (You) (f) Barede (You, plural) Bardo (He) Bibarid (She) Betbarid (We) Menbarid (They) Bibardo Using the Arabic script, it is written as: باريد (I) باريد (m) (You) باريدي (f) (You) باردو (You, plural) بيباريد...
In Lebanese Arabic, "Cooling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambbarid (You) (m) 3ambetbarid (You) (f) 3ambetbarde (You, plural) 3ambetbardo (He) 3ambibarid (She) 3ambetbarid (We) 3amenbarid (They) 3ambibardo Using the Arabic script, it is written as: عمبباريد (I) عمبتباريد (m) (You) عمبتباردي (f) (You) عمبيباردو (You, plural) عمبيباريد (He)...
In Lebanese Arabic, "Cooled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Baradet (You) (m) Baradet (You) (f) Baradte (You, plural) Baradto (He) Barad (She) Baradit (We) Baradna (They) Barado Using the Arabic script, it is written as: بارادت (I) بارادت (m) (You) بارادتي (f) (You) بارادتو (You, plural) باراد...
In Lebanese Arabic, "Sit" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Be23od (You) (m) 3od (You) (f) 3ede (You, plural) 3edo (He) Bye23od (She) Bte23od (We) Mne23od (They) Bye2e3do Using the Arabic script, it is written as: بقعود (I) عود (m) (You) عدي (f) (You) عدو (You, plural) بيقعود...
In Lebanese Arabic, "Sitting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambe23od (You) (m) 3ambte23od (You) (f) 3ambte2e3de (You, plural) 3ambte2e3do (He) 3ambye23od (She) 3ambte23od (We) 3amne23od (They) 3ambye2e3do Using the Arabic script, it is written as: عمبقعود (I) عمبتقعود (m) (You) عمبتعدي (f) (You) عمبتقعدو (You, plural) عمبيقعود...
In Lebanese Arabic, "Sits" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bye23od (f) Bte23od Using the Arabic script, it is written as: بيقعود (m) بتقعود (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always sits when he works." Huwe dayman bye23od...
In Lebanese Arabic, "Sat" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2a3adet (You) (m) 2a3adet (You) (f) 2a3adete (You, plural) 2a3adeto (He) 2a3ad (She) 2a3adit (We) 2a3adna (They) 2a3ado Using the Arabic script, it is written as: أعادت (I) أعادت (m) (You) أعادتي (f) (You) أعادتو (You, plural) أعاد...
In Lebanese Arabic, "Ask" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bes2al (You) (m) S2al (You) (f) S2ale (You, plural) S2alo (He) Byes2al (She) Btes2al (We) Mnes2al (They) Byes2alo Using the Arabic script, it is written as: بسقال (I) سقال (m) (You) سقالي (f) (You) سقالو (You, plural) بيسقال...
In Lebanese Arabic, "Asking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambes2al (You) (m) 3ambtes2al (You) (f) 3ambtes2ale (You, plural) 3ambtes2alo (He) 3ambyes2al (She) 3ambtes2al (We) 3amnes2al (They) 3ambyes2alo Using the Arabic script, it is written as: عمبسقال (I) عمبتسقال (m) (You) عمبتسقالي (f) (You) عمبيسقالو (You, plural) عمبيسقال...
In Lebanese Arabic, "Asked" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Sa2alet (You) (m) Sa2alet (You) (f) Sa2alete (You, plural) Sa2aleto (He) Sa2al (She) Sa2alit (We) Sa2alna (They) Sa2alo Using the Arabic script, it is written as: ساقالت (I) ساقالت (m) (You) ساقالتي (f) (You) ساقالتو (You, plural) ساقال (He)...
In Lebanese Arabic, "Asks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byes2al (f) Btes2al Using the Arabic script, it is written as: بيسقال (m) بتسقال (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She asks a lot of good questions." Hiye btes2al...
In Lebanese Arabic, "Fastest" (the adjective) is written using the Latin script as: 2asra3 Using the Arabic script, it is written as: أسراع Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He is the fastest runner on the team." Huwe 2asra3 wahad bel fari2. هو أسراع واحاد بلفارق "My mother...
In Lebanese Arabic, "Allergy" (the noun) is written using the Latin script as: Allergie Using the Arabic script, it is written as: أليرجي In Lebanese Arabic, "Allergies" (the noun) is written using the Latin script as: Allergieyet Using the Arabic script, it is written as: أليرجيات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Go!" (the verb, in the imperative form) is written using the Latin script as: (m) Rouh (f) Rouhe Using the Arabic script, it is written as: روح (m) روحي (f) Listen to these two words pronounced (audio) In other Mediterranean languages and dialects “Go” (imperative) in Greek
In Lebanese Arabic, "Thinks" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bifakir (f) Betfakir Using the Arabic script, it is written as: بيفاكير (m) بتفاكير (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He thinks a lot before bed." Huwe bifakir ktir...
In Lebanese Arabic, "Think" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Bfakir (You) (m) Fakir (You) (f) Fakre (You, plural) Fakro (He) Bifakir (She) Betfakir (We) Menfakir (They) Bifakro Using the Arabic script, it is written as: بفاكير (I) فاكير (m) (You) فاكري (f) (You) فاكرو (You, plural) بيفاكير...
In Lebanese Arabic, "Think" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambfakir (You) (m) 3ambetfakir (You) (f) 3ambetfakre (You, plural) 3ambifakro (He) 3ambifakir (She) 3ambetfakir (We) 3amenfakir (They) 3ambifakro Using the Arabic script, it is written as: عمبفاكير (I) عمبفاكير (m) (You) عمبتفاكري (f) (You) عمبتفاكرو (You, plural) عمبيفاكير...
In Lebanese Arabic, "Thought" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Fakaret (You) (m) Fakaret (You) (f) Fakarte (You, plural) Fakarto (He) Fakar (She) Fakarit (We) Fakarna (They) Fakaro Using the Arabic script, it is written as: فاكارت (I) فاكارت (m) (You) فاكارتي (f) (You) فاكارتو (You, plural) فاكار (He)...
In Lebanese Arabic, "Can I get the bill?" is written using the Latin script as: Fine 2ekhod 2al fatoura? Using the Arabic script, it is written as: فيني أخود ألفاتورا؟ Listen to this phrase pronounced (audio)
In Lebanese Arabic, "Translate" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Btarjim (You) (m) Tarjim (You) (f) Tarjme (You, plural) Tarjmo (He) Yitarjim (She) Tarjim (We) Mentarjim (They) Bitarjmo Using the Arabic script, it is written as: بتارجيم (I) تارجيم (m) (You) تارجمي (f) (You) تارجمو (You, plural) يتارجيم...
In Lebanese Arabic, "Translates" (the verb, in the third-person tense) is written using the Latin script as: (m) Bitarjim (f) Bettarjim Using the Arabic script, it is written as: بيتارجيم (m) بتتارجيم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He translates Syrian & Lebanese Arabic into English." Huwe...
In Lebanese Arabic, "Translating" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambtarjim (You) (m) 3ambettarjim (You) (f) 3ambettarjme (You, plural) 3ambettarjmo (He) 3ambitarjim (She) 3ambettarjim (We) 3amentarjim (They) 3ambitarjmo Using the Arabic script, it is written as: عمبتارجيم (I) عمبتتارجيم (m) (You) عمبتتارجمي (f) (You) عمبتتارجمو (You, plural) عمبيتارجيم (He)...
In Lebanese Arabic, "Translated" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Tarjamet (You) (m) Tarjamet (You) (f) Tarjamte (You, plural) Tarjamto (He) Tarjam (She) Tarjamit (We) Tarjamna (They) Tarjamo Using the Arabic script, it is written as: تارجامت (I) تارجامت (m) (You) تارجامتي (f) (You) تارجامتو (You, plural) تارجام (He)...
In Lebanese Arabic, "Babysitter" (the noun) is written using the Latin script as: Babysitter Using the Arabic script, it is written as: بيبيسيتر In Lebanese Arabic, "Babysitters" (the noun) is written using the Latin script as: Babysitteret Using the Arabic script, it is written as: بيبيسيترات Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Pyramid" (the noun) is written using the Latin script as: 2ahram Using the Arabic script, it is written as: أحرام In Lebanese Arabic, "Pyramids" (the noun) is written using the Latin script as: 2ahramet Using the Arabic script, it is written as: أحراميت Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Flies" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bitir (f) Betir Using the Arabic script, it is written as: بيتير (m) بتتير (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The pilot flies this route every week." 2al captain...
In Lebanese Arabic, "Flying" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambtir (You) (m) 3ambetir (You) (f) 3ambetire (You, plural) 3ambetiro (He) 3ambitir (She) 3ambetir (We) 3amentir (They) 3ambitiro Using the Arabic script, it is written as: عمبتير (I) عمبتتير (m) (You) عمبتتيري (f) (You) عمبتيرو (You, plural) عمبيتير...
In Lebanese Arabic, "Fly" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Tir (You) (m) Tir (You) (f) Tire (You, plural) Tiro (He) Bitir (She) Betir (We) Mentir (They) Bitiro Using the Arabic script, it is written as: تير (I) تير (m) (You) تيري (f) (You) تيرو (You, plural) بيتير (He)...
In Lebanese Arabic, "Flew" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Taret (You) (m) Taret (You) (f) Tarayte (You, plural) Tarayto (He) Tar (She) Tarit (We) Tarayna (They) Taro Using the Arabic script, it is written as: تاريت (I) تاريت (m) (You) تاريتي (f) (You) تاريتو (You, plural) تار...
In Lebanese Arabic, "Leaving" (the verb, in the context of an object or objects, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambetrok (You) (m) 3ambtetrok (You) (f) 3ambtetreke (You, plural) 3ambtetreko (He) 3ambyetrok (She) 3ambtetrok (We) 3amnetrok (They) 3ambyetreko Using the Arabic script, it is written as: عمبتروك (I) عمبتتروك (m)...
In Lebanese Arabic, "Behaviour" (the noun) is written using the Latin script as: Tasarouf Using the Arabic script, it is written as: تاصاروف In Lebanese Arabic, "Behaviours" (the noun) is written using the Latin script as: Tasaroufet Using the Arabic script, it is written as: تاصاروفيت Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Lebanese Arabic, "Leave" (the verb, in the context of an object or objects, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2etrok (You) (m) Trok (You) (f) Treke (You, plural) Treko (He) Byetrok (She) Btetrok (We) Mnetrok (They) Byetreko Using the Arabic script, it is written as: أتروك (I) تروك (m) (You)...
In Lebanese Arabic, "Organic" (the adjective) is written using the Latin script as: Organic Using the Arabic script, it is written as: ورغانيك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "These fruits are organic." Haydol 2al fweket kelon organic. .حايدول ألفويكيت كلون ورغانيك "It's organic Extra Virgin Olive Oil."...
In Lebanese Arabic, "Leaves" (the verb, in the context of an object or objects, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byetrok (f) Btetrok Using the Arabic script, it is written as: بيتروك (m) بتتروك (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always...
In Lebanese Arabic, "Left" (the verb, in the context of an object or objects, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Taraket (You) (m) Taraket (You) (f) Tarakete (You, plural) Tarakto (He) Tarak (She) Tarakit (We) Tarakna (They) Tarako Using the Arabic script, it is written as: تاراك (I) عمبتتروك (m)...
In Lebanese Arabic, "Leave" (the verb, in the context of a person or people, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Fel (You) (m) Fel (You) (f) Fele (You, plural) Felo (He) Bifel (She) Betfel (We) Menfel (They) Bifelo Using the Arabic script, it is written as: فل (I) فل (m)...
In Lebanese Arabic, "Leaving" (the verb, in the context of a person or people, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambfel (You) (m) 3ambetfel (You) (f) 3ambetfele (You, plural) 3ambetfelo (He) 3ambifel (She) 3ambetfel (We) 3amenfel (They) 3ambifelo Using the Arabic script, it is written as: عمبفل (I) عمبتفل (m)...
In Lebanese Arabic, "Leaves" (the verb, in the context of a person or people, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bifel (f) Betfel Using the Arabic script, it is written as: بيفل (m) بيتفل (f) Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always...
In Lebanese Arabic, "Left" (the verb, in the context of a person or people, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Falet (You) (m) Falet (You) (f) Falayte (You, plural) Falayto (He) Fal (She) Falit (We) Falayna (They) Falayto Using the Arabic script, it is written as: فاليت (I) فاليت (m) (You)...
In Lebanese Arabic, "Cook" (the noun, as in the profession) is written using the Latin script as: (m) Tabakh (f) Tabakha Using the Arabic script, it is written as: تاباخ (m) تاباخا (f) In Lebanese Arabic, "Cooks" (the noun) is written using the Latin script as: Tabakhin Using the Arabic script, it is written as: تاباخين Listen...
In Lebanese Arabic, "Chef" (the noun, as in the head of a kitchen) is written using the Latin script as: Chef Using the Arabic script, it is written as: شاف In Lebanese Arabic, "Chefs" (the noun) is written using the Latin script as: Chefet Using the Arabic script, it is written as: شافيت Listen to these two...
In Lebanese Arabic, "Giving" (the verb, in the context of providing transportation, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3ambekhod (You) (m) 3ambtekhod (You) (f) 3ambtekhde (You, plural) 3ambtekhdo (He) 3ambyekhod (She) 3ambtekhod (We) 3amnekhod (They) 3ambyekhdo Using the Arabic script, it is written as: عامبيخود (I) عامبتيخود (m) (You) عامبتيخدي...
In Lebanese Arabic, "Give" (the verb, in the context of providing transportation, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2ekhod (You) (m) Khod (You) (f) Khede (You, plural) Khedo (He) Byekhod (She) Btekhod (We) Mnekhod (They) Byekhdo Using the Arabic script, it is written as: أخود (I) خود (m) (You) خدي...
In Lebanese Arabic, "Gives" (the verb, in the context of providing transportation, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Byekhod (f) Btekhod Using the Arabic script, it is written as: بيخود (m) بتيخود (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He gives his...
In Lebanese Arabic, "Gave" (the verb, in the context of providing transportation, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 2akhadet (You) (m) 2akhadet (You) (f) 2akhadte (You, plural) 2akhadto (He) 2akhad (She) 2akhadit (We) 2akhadna (They) 2akاaho Using the Arabic script, it is written as: أخدت (I) أخدت (m) (You) أخدتي...
In Lebanese Arabic, "So" (the common word that preludes making a statement or asking a question) is written using the Latin script as: Fa 2ezan Using the Arabic script, it is written as: فاقزان Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "So, what do you want to do tonight?" (m)...
In Lebanese Arabic, "Obvious" (the adjective) is written using the Latin script as: Mbayan Using the Arabic script, it is written as: مبيان Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It is obvious." Hiye mbayan. .هي مبيان "That wasn't obvious!" Maken mbayan! !ماكين مبيان "It’s obvious that she...
In Lebanese Arabic, "Gave" (the verb, in the context of a gift or something abstract in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3atet (You) (m) 3atet (You) (f) 3atayte (You, plural) 3atayto (He) 3ata (She) 3atit (We) 3atayna (They) 3atyo Using the Arabic script, it is written as: عاتيت (I) عاتيت (m)...
In Lebanese Arabic, "Gives" (the verb, in the context of a gift or something abstract, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Bya3te (f) Bta3te Using the Arabic script, it is written as: بياعتي (m) بتاعتي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Lebanese Arabic, "Give" (the verb, in the context of a gift or something abstract in the future tense) is written using the Latin script as: (I) 2a3te (You) (m) 2a3te (You) (f) 2a3ti (You, plural) 3etou (He) Bya3te (She) Bta3te (We) Mna3te (They) Bya3to Using the Arabic script, it is written as: أعتي (I) أعتي...
In Lebanese Arabic, "Giving" (the verb, in the context of a gift or something abstract in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 3amb2a3te (You) (m) 3ambta3te (You) (f) 3ambta3ti (You, plural) 3ambta3to (He) 3ambya3te (She) 3ambta3te (We) 3amna3te (They) 3ambya3to Using the Arabic script, it is written as: عامبعتي (I) عامبتاعتي...
In Lebanese Arabic, "Thanks for telling me" is written using the Latin script as: (m) Shukran la 2eltele (f) Shukran la 2eltile Using the Arabic script, it is written as: شوكران لاقلتلي (m) شوكران لاقلتيلي (f) Listen to these two phrases pronounced (audio)
In Lebanese Arabic, "No problem" is written using the Latin script as: Ma fi meshkle Using the Arabic script, it is written as: مافي مشكلي Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "No problem, I can pick you up at 4pm." (m) Mafi meshkle, fine 2ekhdak se3a 2arb3a. (f) Mafi...